"assegura-te de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأكد من
        
    • تأكدي من
        
    • احرص على
        
    Assegura-te de que tudo na base da força aérea está pronto quando eu der a ordem. Open Subtitles تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر
    Fica no camião. Assegura-te de que está engatado quando voltarmos. Open Subtitles ابقَ في الشاحنة، تأكد من المحرك حين نعود.
    Em caso de qualquer eventualidade, Assegura-te de completar a missão. Open Subtitles في حالة حدوث أيّ شيء مُحتمل، تأكد من إكمال المهمة
    Por isso, antes de acabares numa situação difícil de sair, Assegura-te de que queres estar nessa relação. Open Subtitles لذا قبل ان تنتهين في مكان يصعب عليك الخروج منه تأكدي من رغبتك بالدخول اليه
    Wade, vai com ele, e Assegura-te de que ele não comete nenhuma estupidez. Open Subtitles يا وايد.إذهبي معه تأكدي من أنه لن يقوم بأي شئ أحمق
    Assegura-te de que os teus clientes têm produtos para um mês e depois vai-te embora. Open Subtitles احرص على تغطية زبائنك لبقية الشهر ويمكنك الذهاب.
    Assegura-te de que ele não faz nada de estúpido. Open Subtitles احرص على أن لا يقوم بأي أمرٍ غبي
    E Assegura-te de trancar a porta e ligar o alarme, desliga o ar condicionado, verifica os bicos dos fogões, verifica as grelhas... Open Subtitles تأكد من إحكام إغلاق الباب وتشغيل جهاز الإنذار وأغلق محوِّل الكهرباء، وتفقَد الأفران وتفقَّد الشواية
    Assegura-te de que temos vaqueiros suficientes para cuidar do gado quando ele chegar de Denver. Open Subtitles تأكد من وجود رعاة كافين لرعاية الماشية ..عندما تصل إلى هنا من دينفر
    Assegura-te de que temos vaqueiros suficientes para cuidar do gado quando ele chegar de Denver. Open Subtitles تأكد من وجود رعاة كافين لرعاية الماشية ..عندما تصل إلى هنا من دينفر
    Assegura-te de que todas as saídas estão vigiadas em todos os andares. Open Subtitles تأكد من تغطية كل المخارج في كل الطوابق
    Volta para casa. Assegura-te de que a tua família está bem. Open Subtitles اذهب للمنزل تأكد من أن عائلتك بمأمن
    Assegura-te de que as reservas de cereais são repostas. Open Subtitles تأكد من مدخرات الحبوب الإحتياطية
    Assegura-te de que ele não volta cá e nem tu. Open Subtitles تأكد من عدم عودته ولا حتى أنت
    Assegura-te de que Hipo tem luz de noite para não ter medo do escuro, ok? Open Subtitles تأكدي من أن فرس النهر يحظى بنور في المساء حتى لا يفزع من الظلام. حسناً؟
    O gelo será entregue às 13h00. Assegura-te de que está limpo e cortado em cubos. Open Subtitles الثلج سيصل في الواحدة تأكدي من تنظيفه وتكسيره لقطع
    Apenas Assegura-te de que o desligas para não queimar, está bem? Open Subtitles تأكدي من المقبس وحذاري أن تحترقي
    Assegura-te de que obténs os números correctos. Open Subtitles احرص على كتابتة الأرقام الصحيحة.
    Assegura-te de que volta connosco quando partirmos. Open Subtitles احرص على أن يرافقنا عندما نغادر.
    Assegura-te de que ele não se vai embora. Open Subtitles احرص على ألا يرحل . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more