Cómodo assegurou-se de que manteria o apoio do povo romano. | Open Subtitles | حرص كومودوس على الحفاظ على دعم الشعب الروماني له |
Tolkien assegurou-se de que o élfico fazia a mesma coisa. | TED | حرص "تولكين" على أن لغة الإلفش فعلت الشيء ذاته. |
Fizemos um acordo há muito tempo, e quando não consegui cumprir a minha parte ele assegurou-se que eu pagava o preço. | Open Subtitles | عقدنا اتّفاقاً قبل زمن وعندما عجزت عن الإيفاء بجزئي حرص على أنْ أدفع الثمن |
Ele assegurou-se que eu vivesse com medo de cada movimento dele, assegurou-se que eu nunca estaria em segurança, e eu tinha medo demais para ir embora. | Open Subtitles | حرص على أن أعيش خائفة بكل خطوة يخطوها حرص على علمي بأني لست آمنة قط وأني كنت خائفة من أن أرحل |
Ele assegurou-se de que não haveria nada para contar. | Open Subtitles | حرص على عدم بقاء شيء أخبرك به. |
Ele... assegurou-se de que ele já não seria um problema. | Open Subtitles | حرص على ألّا يكون الجنين مشكلة. |
Alguém assegurou-se que o Joshua Parker permanecesse alimentado e vivo, não como a primeira vítima. | Open Subtitles | شخص ما حرص على إطعام (جاشوا باركر) وإبقائه حيّا, على خلاف الضحية الأولى. |