Está bem, eu gostei da tipa. Sempre me disseste para eu assentar. | Open Subtitles | حسناً إنّها تعجبني وأنت دائماً كنت تخبرني بأنّه يجب عليّ الإستقرار |
Perdeu a esperança de alguma vez regressarmos a casa... por isso está a assentar num mundo que é quase uma cópia perfeita da sua velha realidade. | Open Subtitles | لقد فقد الأمل في أننا سنعود أبدأ إلى عالمنا لذا. فهو يريد الإستقرار في نسخة قريبة من واقعنا القديم |
Considerando a tua veia activista nunca te imaginei a assentar. | Open Subtitles | بالنظر إلى نشاطاتك، لم أتوقع أن أراك تستقر أبداً |
Quero assentar. Viver num sítio onde as pessoas me conheçam. | Open Subtitles | أريد أن أستقر و أعيش فى مكان يعرفنى الناس فيه يكون لى اموال فى البنك |
Todos infectados, vai crescer num lugar que a tecnologia pode assentar. | Open Subtitles | كل شخص سيصاب به سينمو في المكان الذي استقر به |
Planeava assentar antes de mergulhar nos negócios, mas sou um homem impaciente. | Open Subtitles | أخطط للإستقرار قبل أخوض في العمل لكنني رجل لا يرتاح. |
Regra número 2- deixar sempre a poeira assentar depois de um trabalho. | Open Subtitles | القاعدة رقم اثنان دع الغبار يستقر بعد العملية |
Espere, temos mais 4 buracos para jogar. É melhor assentar um bocado. | Open Subtitles | على رسلك ، مـازالت أمـامنـا أربع حفـر يمكـنك الإستقرار قليلا |
Está prestes a casar com um gajo qualquer, só porque ele a ama e quer assentar. | Open Subtitles | إنها على وشك أن تذهب وتتزوج مغفل ما فقط لأنه يحبها وهي تريد الإستقرار |
Mas isto não podia estar mais longe de assentar. | Open Subtitles | لكن هذا لا يمكن أن يكون أبعد من الإستقرار. |
O avião está em terreno irregular. Pode estar só a assentar. | Open Subtitles | الطائرة هبطت على أرض غير مستوية ربما كانت تستقر فحسب |
Bem, não a vejo a assentar. Isto é, ela é muito louca. | Open Subtitles | حسناً, انا لا اراها تستقر فقط اعني, إنها جامحه جداً |
Vai chegar uma altura em que vai querer assentar, e espero que não cometa o mesmo erro que eu. | Open Subtitles | سيأتي وقت حينها ّستريد أن تستقر. وأتمنى أن لا تقوم بنفس الخطأ. |
Não posso continuar assim. Tenho de casar e de assentar. | Open Subtitles | . لا أستطيع التأرجح بها أكثر من ذلك يجب أن أتزوج و أستقر |
Vou vendo todas as coisas que oferecem, e acho que... quando assentar numa coisa, é porque excluí tudo o resto. | Open Subtitles | أرى كل التخصصات الموجودة واعتقد عندما أستقر على إحداها سأستثني البقية |
Quero assentar, começar uma vida com alguém. | Open Subtitles | أستقر أن أريد أحدهم مع حياة أبدأ أن أريد |
O 1º dia que aqui chegámos, pensei talvez pudesse pôr de lado a minha arma, assentar e comprar umas terras, criar gado. | Open Subtitles | أول يوم أتينا هنا بدأت فى التفكير ربما أستطعت أن أدع سلاحى بعيدا و استقر فى قطعة أرض صغيرة و أربى قطيع ماشية |
Nos últimos meses, tenho andado muito de um lado para outro, e quero um lugar onde possa assentar. | Open Subtitles | مررت كثيراً هنا في الشهور الماضيه و احتاج إلى مكانٍ استقر فيه فعلاً |
Muito bem, já chega de namoros. Estou pronto para assentar. | Open Subtitles | حسناً, لا مزيد من المواعدة أنا جاهز للإستقرار |
O bastante para a poeira assentar. | Open Subtitles | لمدة طويلة بما فيه الكفاية حتي يستقر الغبار. |
- Bolas, era bom assentar raízes e chamar de algum sitio... | Open Subtitles | -يا إلهي، إنه لرائع أن نستقر ونسمي مكان ما -بالوطن |
Estranhamente, parece que a implosão fez o solo voltar a assentar, pelo que teremos um dia mais estável hoje. | Open Subtitles | والغريب هو أنه قيل لي إن الانفجار سوّى الأرض ثانية، مما يعني أننا سنبدأ بداية مستقرة اليوم. |
Quer ter uma pessoa especial, assentar e ter netos. | Open Subtitles | يُريدُ أَنْ عِنْدَهُ أخيراً شخص ما خاصّ وهو يُريدُ الإِسْتِقْرار ولَهُ الأحفادُ. |
Bem, se me estás a dizer que estás a assentar, eu aceito. | Open Subtitles | حسنا, أّذن أنتي تخبريني بأنكِ كنتي تستقرين |
A minha hipótese de assentar com o homem certo... | Open Subtitles | فرصتي الوحيدة للأستقرار مع الرجل المناسب |