"assim e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هكذا و
        
    • بهذه الطريقة و
        
    • هكذا ثم
        
    Continua a falar assim e certifico-me que chegas tarde ao trabalho. Open Subtitles أستمري في التكلم هكذا و سأتأكد أن تتأخري عن العمل.
    Porque corto-te assim e assado. Vais parecer uma waffle. Open Subtitles لأنني سأجرحك هكذا و ستبدو مثل بسكويت الوافل
    Leva a arma assim e usa-a como um taco. Está bem? Certo. Open Subtitles أمسك البندقية هكذا و أستخدمها مثل المقلاع
    Agora, metade dos vampiros alimenta-se assim e a outra metade odeia-nos. Open Subtitles والآن نصف مصاصي الدماء يتغذون بهذه الطريقة و النصف الآخر يكرهنا
    Fecham o chapéu, abanam-no assim e arranjam um sítio onde o encostar. Open Subtitles ثم يغلقون المظلة ثم يهزونها هكذا ثم يجدون مكاناَ يتكئ عليها
    Arromba-se. Assim. E em três horas, tem o seu buraco. Open Subtitles ثم تلويه هكذا و في ظرف ثلاث ساعات, ستحصل على ثقبك
    Seguras a arma assim e dizes chupa-o. Open Subtitles ـ وضعت السلاح على رأسه هكذا و طلبت منه أن يشربه ـ ارماند
    Continua a jogar assim e não chegas ao final do dia. Open Subtitles و تستمر باللعب هكذا و لن يمكنك الصمود حتى نهاية اليوم
    Continua a falar assim e a tua vida é que não é tripulada. Open Subtitles استمري بالحديث هكذا و سوف تكوني بدون رجال خلال حياتك
    Desperdicei todo este tempo e dinheiro para ficar com um corpo assim e mesmo assim não queres fazer amor comigo. Open Subtitles لقد أنفقت جميع أموالي لأجعل جسمي يبدو هكذا و لازلتَ لا تريد أن تضاجعني
    Eu conheço mães assim, e isso não sou eu. Open Subtitles اعرف أمهات طبعهن هكذا و هذه ليست طبيعتي
    É por isso que vives assim e que nunca terás uma vida melhor. Open Subtitles ولذلك تعيشين هكذا و لذلك لن تعيشي حياة أفضل
    - Continua a falar assim, e vais descobrir como ele perdeu a caixa de voz. Open Subtitles إستمر بالحديث هكذا و ستكتشف كيف فقد صندوقه الصوتي
    Ao gaguejar assim e ao ficar corado, aqueles ricos esnobes se sentirão superiores, e se abrirão a você. Open Subtitles أذا تلعثمتي هكذا و احمرّ وجهك حينها هؤلاء المغرورات سيستخفّون بك و بعدها سيقولون لك كل شيء أفهمتي ؟
    Depois disso, o Conde a tocará... assim... e assim... Open Subtitles بالطبع و بعد ذلك سيتحسّسك هكذا و هكذا
    Agora... pegamos na nossa fita, assim... e colamo-la, assim. Open Subtitles والآن، نأخذ الشريط اللاصق هكذا و نلصقها بتلك الطريقة
    Avançaram para mim, baixei os cotovelos assim e fi-los acertar nos olhos um ao outro. Open Subtitles و ضربوني... و ضعت كتفاي هكذا. و سحبت شعرهم...
    Como se atreve falar-me assim e ser rica? No 1? Open Subtitles كيف تجرؤ وأن تتحدث إلي بهذه الطريقة و تكون ثرية ؟
    Não quero que olhes para mim assim e eu morria, se ouvisses o que está nessas cassetes. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تنظر إلي بهذه الطريقة و قد يقتلني إن استمعت إلى مضمون تلك الأشرطة
    Agora, ampliamos assim, e... ali. Open Subtitles {\pos(195,230)} حسناً، سنقوم الآن بتكبير الصورة بهذه الطريقة و... هناك
    Sabes que mais, tenho uma ideia. Pega na tua mão e mete-a assim. E depois mete-a assim e respondes à merda do teu pager! Open Subtitles اتعلم لدي اقتراح, خذ يدك هكذا, ثم ضعها هكذا, ورد على اتصالاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more