"assim que começa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هكذا يبدأ الأمر
        
    • هكذا بدأ الأمر
        
    • تبدأ الأمور
        
    • هكذا تبدأ
        
    • وهكذا يبدأ
        
    Isto começa com o poder económico, mas é assim que começa sempre. TED الآن هذا يبدأ بسلطة اقتصادية، لكن هكذا يبدأ الأمر دائما.
    É assim que começa. "Não tenho de comer o bolo, só cheirar a cobertura. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر. "لا داعي إلى أن آكل الحلوى، سأشمّ رائحتها وحسب.
    Identificação, é assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر بتحديد ماهيتهم.
    É assim que começa... Open Subtitles هكذا بدأ الأمر ..
    - Não faço ideia. - É sempre assim que começa. Open Subtitles ليس لدى فكرة - هكذا تبدأ الأمور دائماً -
    E é assim que começa este capítulo. Open Subtitles وهكذا يبدأ هذا الفصل الروائي
    É sempre assim que começa, sabia? Open Subtitles - Down هكذا يبدأ الأمر دائماً، أتعلمين ذلك؟
    É assim que começa? Open Subtitles هل هكذا يبدأ الأمر ؟
    É assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر دائماً
    É assim que começa. Open Subtitles لا هكذا يبدأ الأمر
    É sempre assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر دوماً..
    É assim que começa. Tenho medo, Teddy. Tenho medo, Teddy. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر ، أنا خائف (تيدي) أنا خائف (تيدي)
    É assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر
    É assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر
    É assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر
    É assim que começa. Open Subtitles حسنا، هكذا يبدأ الأمر.
    É assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر
    É sempre assim que começa. Open Subtitles هكذا يبدأ الأمر دومًا.
    - É assim que começa! Open Subtitles ماذا ؟ - هكذا بدأ الأمر -
    É assim que começa. Open Subtitles هكذا بدأ الأمر
    -Eu conheço gente! -É assim que começa. Open Subtitles ـ لدى معارف ـ هكذا تبدأ الأمور
    É assim que começa. Sabes como fiquei noivo? Open Subtitles هكذا تبدأ , هل تعرف كيف تقدمت الى خطيبتي ؟
    E é assim que começa. Open Subtitles وهكذا يبدأ الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more