"assim tão difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا صعب
        
    • ذلك صعباً
        
    • الأمر صعباً
        
    • هذا صعباً
        
    • الأمر بهذه الصعوبة
        
    • ذلك صعبا
        
    • صعباً جداً
        
    • بتلك الصعوبة
        
    • من الصعب
        
    • هذا صعبا
        
    • ما مدى صعوبة
        
    • صعب جداً
        
    • صعبا جدا
        
    • ذلك صعب
        
    • بهذا الصعوبة
        
    Não quero tomar uma bebida contigo, quero ir para casa. É assim tão difícil de entender? Open Subtitles لا أريد أن أتناول شراب معك، أريد الذهاب إلى البيت، هل هذا صعب جداً لتفهمه؟
    Não foi assim tão difícil, foi? Open Subtitles ها أنتِ ذا لم يكن ذلك صعباً ، أليس كذلك؟
    Não foi assim tão difícil, após ter alugado um barco. Open Subtitles لم يكن الأمر صعباً بعد أن إستأجرت قارباً
    "ele tinha uma falha na parede peritoneal e a cirurgia era desnecessariamente evasiva". Era assim tão difícil? Open Subtitles وأن تلك العملية ليست ضرورية تماماً هل كان هذا صعباً عليك؟
    - Não sou feito para ser polícia. - Vamos lá meu, não é assim tão difícil. Open Subtitles ــ لست ملائماً لأكون شرطياً ــ بربك، ليس الأمر بهذه الصعوبة
    Não foi assim tão difícil, pois não? Open Subtitles و الآن, لم يكن ذلك صعبا, أليس كذلك؟
    Não foi assim tão difícil convencê-los. Sou uma mulher desonesta e conivente. Open Subtitles لم يكن صعباً جداً إقناعهم إني امرأةً مراوغةً ومحتالة
    Se fossem espertos, contratavam. Mas não é assim tão difícil. Open Subtitles لو كانوا أذكياء لإستطاعوا هذا ولكن ليست بتلك الصعوبة
    É assim tão difícil deixar tudo à porta e simplesmente trabalhar? Open Subtitles من الصعب أن تتركي كل شيء عند الباب وتقومين بعملك
    Foi assim tão difícil? Open Subtitles تلتفي وتنظري وكانك افتقدتيني كان هذا صعب ؟
    Tivemos. É assim tão difícil de imaginar? Open Subtitles نعم كان بيننا هل هذا صعب عليك أن تفهميه؟
    Não foi assim tão difícil, pois não? Open Subtitles لمْ يكن ذلك صعباً جدّاً، أليس كذلك؟
    Não foi assim tão difícil, pois não? Open Subtitles لم يكن ذلك صعباً للغاية، أليس كذلك؟
    Não era assim tão difícil fazer um universo. Open Subtitles لم يكن الأمر صعباً لكي تخلق هذا العالم
    O que se passa contigo? É assim tão difícil? Open Subtitles هل الأمر صعباً إلى هذه الدرجة؟
    Bem, na verdade, não deve ser assim tão difícil. Open Subtitles حسناً , فعلياً , لن يكون هذا صعباً,
    Não deve ser assim tão difícil. Open Subtitles عزيزي، لا يمكن أن يكون الأمر بهذه الصعوبة.
    - Foi assim tão difícil? Open Subtitles ـ هل كان ذلك صعبا جداً؟
    Dar as mãos não é assim tão difícil, pois não? Open Subtitles تشابك الأيادي ليس صعباً جداً, أليس كذلك؟
    Não é assim tão difícil. Toma uma decisão. Vai-te embora. Open Subtitles انه ليس بتلك الصعوبة اتخذي قرارا , فقط غادري
    Não é assim tão difícil encontrar alguém com esses conhecimentos, sabias? Open Subtitles ليس من الصعب إيجاد شخص مع هذا النوع من المعرفة
    Será assim tão difícil? Open Subtitles لبقية حياتك حسنا كيف سيكون هذا صعبا
    É assim tão difícil descobrir qual é o estudante que falta? Open Subtitles ما مدى صعوبة معرفة فيما إذا كان أحد طلابك مفقوداً؟
    Era assim tão difícil dizer a verdade sobre o que sentias? Open Subtitles هل هذا حقاً كان صعب جداً لتخبرني الحقيقة كيف شعرت؟
    Peter, não é assim tão difícil. Vamos começar com uma conversa educada. Open Subtitles بيتر ، انه ليس صعبا جدا لنبدا مع محادثة مؤدبة
    Não deve ser assim tão difícil. Podemos fazer as faixas amanhã à hora de almoço. E nessa altura tratar das bebidas. Open Subtitles لا يجب أن يكون ذلك صعب نحن نستطيع عمل اللافتات و الغداء غداً
    Não é assim tão difícil. Open Subtitles ليس بهذا الصعوبة أنه الرقم سبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more