"assim tão mal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بهذا السوء
        
    • بذلك السوء
        
    • سيئًا
        
    Não estou assim tão mal. Não preciso de ir ao hospital. Open Subtitles أنا ليس بهذا السوء ولست بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى
    Volta para a cama. Não estamos assim tão mal. Open Subtitles عُد إلى مضجعكَ الآن الأمر ليس بهذا السوء
    Na verdade, não está assim tão mal. Põe um pouco de maquilhagem que tapa isso. Open Subtitles إنّه حقاً ليس بهذا السوء فقط غطّه ببعض الماكياج
    Estou cansada, mas sabes, não estou assim tão mal. Open Subtitles أنا متعبة كما تعرفين و لكن في الحقيقة لست بذلك السوء
    Eu tenho de dizer que, tudo considerado, não penso que me desenrasquei assim tão mal, sinceramente. Open Subtitles يجب ان أقول ذلك بإعتبار جميع الأشياء أنا لا أعتقد أنني أصبحت بذلك السوء فعلاً
    Não correu assim tão mal! Open Subtitles ليس سيئًا
    Mas se te sentes assim tão mal, podes pagar-me uma pizza. Open Subtitles لكن إذا كنت تشعر بهذا السوء بشأن ذلك يمكنك أن تشتري لي البيتزا أحياناً
    Tudo bem. Sempre que quiseres jogar. Particularmente se jogares assim tão mal. Open Subtitles لا بأس , كره المضرب فى أى وقت تحديدا اذا كنت تلعب بهذا السوء
    Quando sabe assim tão mal é complicado saber. Open Subtitles عندما يكون الطعام بهذا السوء فيصعب التبين
    E eu disse-lhe se as coisas estavam assim tão mal, ele devia pegar no dinheiro e comprar um bilhete de autocarro para sair daqui e começar de novo. Open Subtitles قلتُ له إن كانت الأُمور بهذا السوء فعليه أن يأخذ النقود ويشتري تذكرة اول حافلة للمغادرة ثم يبدأ مجدداً
    Se se integra assim tão mal, vai deixar um longo rasto. Open Subtitles لو كان بهذا السوء في الإختلاط بالآخرين سوف يترك أثراً عن بعد ميل
    Nunca imaginei que corresse assim tão mal. Open Subtitles لم أكن لأتخيل أنَّ الأمر سيكون بهذا السوء.
    ". E uma resposta frequente era: "Bom, ainda não chegámos lá, mas não estamos assim tão mal". TED وكان الرد المتكرر على هذا السؤال، "حسنا! لسنا بالتنوع المطلوب، لكن الوضع لدينا ليس بهذا السوء"
    Um diretor disse-me uma vez: "Oh, não estamos assim tão mal. TED وقد أخبرني أحد المسؤولين، على سبيل المثال، "مهلًا، ليس الوضع لدينا بهذا السوء.
    - Eu não estive assim tão mal. - Aterraste no parque de estacionamento. Open Subtitles أنا لم أفعلها بهذا السوء - لقد هبطت فى موقف السيارات -
    Pois, espero que as minhas relações também terminem assim tão mal. Open Subtitles أجل، أتمنى أن تنتهي علاقاتي بهذا السوء
    - Não é aparelho, é uma placa e não parece assim tão mal. Open Subtitles إنه مجرد حامل و ليس بهذا السوء
    - Não está assim tão mal. - Não, só precisa de um bulldozer. Open Subtitles ليس بذلك السوء - لا, إنه فقط يحتاج لجرافة -
    Ela pergunta-lhe se ele está bem, e ele diz que não está assim tão mal, pois também despediram a cortadora. Open Subtitles سألته إذا كان بخير وقال "ليس بذلك السوء لأنهم طردوها أيضاً."
    - Não estou assim tão mal, não? Open Subtitles أنا لا أبدو بذلك السوء ، أليس كذلك ؟
    Não parecia assim tão mal no espectáculo. Open Subtitles انها لاتبدوا بذلك السوء بالعرض
    Não está assim tão mal. Open Subtitles ليس سيئًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more