Se ele quer ir assim tanto, pode ir no meu lugar! | Open Subtitles | إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى |
Se a queres assim tanto, faz alguma coisa a respeito. | Open Subtitles | إذا كنت معجب بها لهذه الدرجة ، فإفعل شيئا |
Estou orgulhoso de ti e nem gosto assim tanto de ti. | Open Subtitles | أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر |
Ainda não se beijaram e gostas assim tanto dele? | Open Subtitles | انت حتى لم تقبليه وأنت تحبينه بهذا القدر |
Eu acho que nunca vi assim tanto dinheiro na minha vida. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بأني رأيت مالاً كثيرا كهذا في حياتي |
Quer dizer, não posso crer que o tenha magoado assim tanto. | Open Subtitles | أعني، لا أعتقد بأنني جرحت ذلك الفتى إلى هذا الحد |
- Não quero que pense - que gosto assim tanto. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يظنَ أني أحبهُ لهذه الدرجة. |
Mas alguém que gosta assim tanto de animais pode ser mesmo louco? | Open Subtitles | لكن أيمكن لأحد يحب الحيوانات لهذه الدرجة أن يكون مجنوناً؟ |
Não me consigo lembrar a ultima vez que eu te amei assim tanto. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر اخر مره احببتك فيها لهذه الدرجة |
Querias assim tanto salvá-la? | Open Subtitles | هل تريد انقاذ السيدة تاكيبانا لهذه الدرجة ؟ |
Eu não consigo pensar em ninguém que me odeie assim tanto. | Open Subtitles | لا يمكنني أظن أن هناك أحد .سوف يكرهني بهذا القدر |
"Mas saber que foi um estranho, uma pessoa que eu nem conheço, "se preocupa assim tanto comigo "é muito fixe". | TED | ولكن أن أعرف أن غريباً، شخصا ما لا أعرفه حتى، يهتم بهذا القدر بشأني هو شيء جميل للغاية." |
Mas se as artes contribuem assim tanto para a nossa economia, porque é que investimos tão pouco nas artes e nos artistas? | TED | لكن، إن كانت الفنون تساهم بهذا القدر في اقتصادنا إذًا، لماذا لا زلنا نستثمر القليل جدًا في الفنون والفنانين؟ |
Um um pouco estranho como as pessoas gostam assim tanto dela. | Open Subtitles | انه نوع من الجنون كيف يمكن للناس ان يحبوه كثيرا. |
Sabes que não falavam assim tanto quando ele era vivo, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلمين أنكى لم تتحدثى معه كثيرا عندما كان حيا ؟ |
Ouvimos falar, constantemente, de vacinar cães e gatos, mas não ouvimos falar assim tanto de vacinar morcegos. | TED | تسمعون دائما عن حقن الكلاب والقطط . لكن لا تسمعون كثيرا عن حقن الخفافيش. |
Rala-lhe assim tanto com toda a gente que entra no seu táxi? | Open Subtitles | هل تهتم إلى هذا الحد بكل شخص يدخل إلى سيارتك ؟ |
Se acreditas assim tanto nela, porque é que o resto da história se torna de repente em tretas? | Open Subtitles | ولكن إن كنت صدقت هذا القدر ، فلماذا تبدو لك بقية قصتها هراء ، فجأة ؟ |
Desculpa, Inigo. Não queria refrescá-lo assim tanto. Inigo? | Open Subtitles | أنا آسف يا إنيجو لم أقصد أن أنشطها لهذا الحد يا إنيجو ؟ |
Como é que o desempenho melhorou assim tanto?" | TED | كيف أن القيام بهذه المهام تصاعد إلى هذه الدرجة الهائلة؟ |
Bem, talvez tivessem gostado, mas deram-me para adopção, o que provavelmente significa que não gostavam assim tanto de mim. | Open Subtitles | حسناً ربما كانا يفعلان ذلك لكنهما قاما بطردي والذي ربما يعني انهما لم يكونا يحباني بذلك القدر |
Não é assim tanto. | Open Subtitles | لَيسَذلكالكثيرِ. لَيسَ ذلك الكثيرِ. |
Você disse-me aquilo tão acerrimamente. Não sabia que me odiava assim tanto. | Open Subtitles | لقد قلت ماقلته بحقد، لم أدرك بأنّك تكرهني إلى ذلك الحد |
Deve ser bom ter assim tanto dinheiro. | Open Subtitles | لا بد وأنه من الرائع أن يكون لديك هذا الكم من المال |
Vá lá, se te enjoo assim tanto, talvez o melhor é ires embora. | Open Subtitles | كفاكِ، بما أنّي أشعرك باشمئزاز لهذا الحدّ فربّما عليك أنْ تغادري |
Zoey, pessoal à procura de drogas vêem aqui desde sempre. Se gostas assim tanto de pessoas, é melhor teres a certeza que prestas mais atenção. | Open Subtitles | الباحثون عن المخدر يأتون الى هنا دائماً اذا كنتِ تحبين الناس لهذه الدرجه من الافضل ان تتابعين حالتهم |