"assinamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقعنا
        
    • نوقع
        
    • التوقيع
        
    • سنوقع
        
    • وقّعنا
        
    assinamos, hoje, uma petição que gostaria de ler ao Tribunal. Open Subtitles لقد وقعنا عريضة أسترحام اليوم والتى أود ان اقرأها للمحكمة
    Eu não acredito isso. Vocé pensa que eu sabia que isto aconteceria quando nós assinamos o contrato? Open Subtitles هل تعتقد أنني أعلم أن هذا سيحدث عندما وقعنا العقد؟
    Não é por isso que eu e tu assinamos aqueles protocolos? Open Subtitles أليس ذلك هو السبب أنت وأنا قد وقعنا مؤخراً قسم الولاء؟
    É por isso que assinamos contratos que dizem como e quando as pessoas são pagas. Open Subtitles و لهذا نوقع عقوداً تحدد كيف نعيد للناس أموالهم
    Não faz mal. É por isso que assinamos declarações. Open Subtitles لا بأس , لهذا نحن نوقع التنازلات , أيها الرفاق
    Eu e ele assinamos acordos para a propaganda cinematográfica dos alemães! Open Subtitles هو وأنا ، عن التوقيع على اتفاقيات نشرة إخبارية التبادلات مع الألمان.
    Se pudermos ir com o Teddy, assinamos os papéis. Open Subtitles . إذا كنا سنذهب مع تيدى ، سنوقع على الأوراق
    - Obrigado. - Mas assinamos um emprestimo Open Subtitles ــ شكراً لك ــ ولكننا وقّعنا إيجاراً على ذلك البيت الخاص
    assinamos um contrato exclusivo com a PLDT na semana passada. Open Subtitles بجانب أننا وقعنا عقد مع بى إل دى" الأسبوع الماضى"
    O Cruz e eu assinamos o contrato com o apartamento. Open Subtitles أنا و (كروز) وقعنا عقدنا على تلك الشقة الرائعة
    Diane, assinamos o contrato de aluguer. Quebra de contrato, fraude do arrendatário... Open Subtitles ديان) ؛ لقد وقعنا عقد الإيجار)- خرق العقد ؛ غش التأجير-
    Todos nós assinamos, Majestade. Open Subtitles لقد وقعنا جميعا، يا جلالة الملكة.
    Nós todos assinamos o cartão. Open Subtitles كلنا وقعنا على البطاقة
    Oh, já te disse que nós assinamos com o Burnackle? Open Subtitles هل أخبرتك أننا وقعنا مع "بورناكل"
    Todos nós assinamos para si. Open Subtitles وقعنا اسمائنا علية من اجلك
    assinamos tratados. Open Subtitles لقد وقعنا معاهدات
    Ainda não assinamos nenhum. Desculpe? Open Subtitles -لكننا لم نوقع أي عقد مع بعض لحتى الآن
    assinamos os nossos acordos com sangue. Open Subtitles نحن نوقع اتفاقتنا بالدماء
    Onde assinamos? Open Subtitles أين نوقع ؟
    O combinado era tentar uns dois anos, mas já se passaram três. - Ainda não assinamos com ninguém. Open Subtitles قلنا أننا سنحتاج لسنتين والآن انقضت ثلاث و لا زلنا لم نقترب من التوقيع مع عميل جديد
    A verdade é que, quando nós assinamos na linha pontiada para um pedido de empréstimo ou hipoteca, o nosso compromisso de pagamento garantido pelos nossos activos que servem como garantia no caso de não pagármos, são as únicas coisas de valores reais envolvidas na transação. Open Subtitles عند التوقيع عند الخط المنقط من أجل ما يسمى قرض أو رهن عقاري , وقعت ونحن نتعهد الدفع , بدعم من أصول نتعهد أن يفقد فشلنا على الدفع , هو الشيء الوحيد الذي من قيمتها الحقيقية المشاركة في المعاملة.
    - assinamos dentro de uma hora. Open Subtitles سيتم التوقيع خلال ساعة واحدة.
    "assinamos o contrato "e dou-lhe logo a chave para trazer a sua família imediatamente". TED و سنوقع العقد. و ستحصل على المفاتيح بيدك لكي تجلب عائلتك فورا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more