"assine aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقع هنا
        
    • وقّع هنا
        
    • وقعي هنا
        
    • وقّعي هنا
        
    • وقعى هنا
        
    • وقّعْ هنا
        
    • توقيعك هنا
        
    • التوقيع هنا
        
    • توقع هنا
        
    • وقعّ هنا
        
    • توقّع هنا
        
    • أمضي هنا
        
    • توقعي هنا
        
    • لتوقيعك هنا
        
    • هلا وقعتِ هنا
        
    Assine aqui, Doutor. Open Subtitles . الآن ، هنا . فقط وقع هنا ، من فضلك يا دكتور
    Não queria lhe incomodar, assim que a escrevi eu mesmo. Assine aqui. Open Subtitles لم اشأ ان اتعبك سيدي، لذا فقد تجرأت وكتبته بنفسي فقط وقع هنا
    Assine aqui, ou pode contá-lo você. Open Subtitles وقّع هنا لكن بإمكانك أن تعدّها بنفسك إذا شئت
    A menos que tenha um autocolante vermelho que diga: "Assine aqui". Open Subtitles إلا لو كان هناك سهم أحمر يقول"وقّع هنا"!
    "Assine aqui ou a senhora e o seu bebé morrem". Open Subtitles -لن يكون هذا صعباً وقعي هنا أو تموتي أنتِ و طفلك
    Assine aqui, provando que compreende os termos de sua suspensão. Open Subtitles -ثلاثة وقعي هنا وتأكدي وافهمي شروط تعليقك
    Se é esse o seu nome, Assine aqui e passamos-lhe o visto. Open Subtitles إذن لو أنّها أنت، وقّعي هنا , ونحن سنصدر تأشيرتك.
    Assine aqui. - Tem hora marcada, senhor... Open Subtitles وقع هنا من فضلك هل لديك موعد مسبق يا سيد ..
    - Assine aqui, por favor. - Não tens de quê. Open Subtitles وقع هنا للخروج, من فضلك أنت على الرحب و السعة
    Assine aqui, e, ali também, mais uma ali, e ali. Open Subtitles وقع هنا و واحد آخر هنا و آخر هنا
    Só temos é que obedecer. Assine aqui, Juiz! Open Subtitles . وقع هنا من فضلك سيدى القاضى . عذراً
    Permita-me dar-lhe o meu cartão. - Não é necessário. Assine aqui. Open Subtitles هذا ليس ضرورياً يا سيدى وقع هنا فحسب
    Assine aqui E deixe a bicharada para mim Open Subtitles وقّع هنا فحسب، وأترك الإبادة لي
    Ok, fase um, Assine aqui... e aí... e aqui. Open Subtitles حسناً، المرحلة الأولى وقّع هنا... و هنا...
    Como se lembram, estes adesivos são da viagem de estudo do ano passado à fabrica de adesivos "Assine aqui". Open Subtitles للتذكير، هذه الملصقات أتت من الرحلة الميدانية للعام الماضي ."لمصنع لاصقة "وقّع هنا
    Assine aqui e tome conhecimento. Open Subtitles وقعي هنا ، أنه تم إعلامك بالأمر
    Feliz Natal. - Assine aqui. - Sim. Open Subtitles ـ عيد ميلاد مجيد، وقعي هنا ـ أجل
    Apenas Assine aqui e o rádio vais ser seu! Open Subtitles فقط وقعي هنا والراديو سيكون لك.
    Assine aqui, por favor. Open Subtitles لدينا بعض الأوراق لنهتمّ بها وقّعي هنا وهنا
    Assine aqui, e pode ir buscar a farda àquele balcão. Open Subtitles وقعى هنا , وبعدها اذهبى للشباك هناك وسوف يدلونك من اين ستحصلين على زيك
    Assine aqui. Open Subtitles وقّعْ هنا.
    Basta-me que Assine aqui e já lhe preparamos o carro amarelo. Open Subtitles أحتاج إلى توقيعك هنا وسنحضّر لك تلك السيارة الصفراء.
    Assine aqui para o seu consumo. Open Subtitles مجرد التوقيع هنا على التوازن والنثريات الخاصة بك.
    Assine aqui a dizer que usa o seu seguro em vez do nosso. Open Subtitles حسنا أريدك أن توقع هنا وستتمتع بتأمين شامل من مكتبا
    Assine aqui. Open Subtitles وقعّ هنا
    Preciso que Assine aqui, Sr. Winstone, e aqui. Open Subtitles أريدُ منكَ أن توقّع هنا سيد وينستون ، وهنا أيضًا
    Assine aqui para dizer que uma vez lá dentro, estará por sua conta com a lei. Open Subtitles أمضي هنا أنك إذا دخلت، فأنت وحدك تتحمل المسؤولية،
    Preciso que Assine aqui, aqui e aqui, está bem? Open Subtitles أوه لذا أحتاجك أن توقعي هنا هنا و هنا , حسناً ؟
    Só preciso que Assine aqui, e depois trato-lhe disso. Open Subtitles نعم ، فقط أحتاج لتوقيعك هنا ومن ثم سنهتم بالباقي
    Assine aqui, por favor. Open Subtitles هلا وقعتِ هنا من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more