"assombra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يطارد
        
    • تسكن
        
    • يسكن
        
    • تطارد
        
    • يطاردني
        
    • يُطارد
        
    • يطاردنا
        
    O espírito dela assombra o lugar. Você irá conhecê-la em pessoa. Open Subtitles يطارد شبحها ذلك المكان أنت سوف تقابلينها شخصيا
    O seu corpo físico é destruído e a sua essência assombra o deserto. Open Subtitles ،أجسامهم البدنية حطمت جوهرهم الذي يطارد الأرض المقفرة
    Mas, se assombra a vila, devia ter morrido aqui. Open Subtitles لكن إن كانت تسكن المدينة فلابد أنها ماتت بالمدينة
    Em quase toda a informação sobre quadros assombrados é sempre o tema da pintura que os assombra. Open Subtitles حسناً غالباً الأرواح تسكن اللوحات لكن دائماً شئ في اللوحة يسكن الناس
    Uma noite por ano, no aniversário da morte dele, assombra a estrada. Open Subtitles ، يوم واحد كل عام ، في ذكرى موته يسكن الطريق
    Ou...sabes quando um "poltergeist" assombra uma pessoa em vez dum lugar? Open Subtitles أو تعلم كيف أن الروح من الممكن أن تطارد شخص بدلاً من المكان؟
    Não, mas depois do que lhe aconteceu, isto não me sai da cabeça, como uma melodia que me assombra. Open Subtitles كلا، ولكن بعد ما حدث لها، لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني
    Ah, ele assombra o clube quando está aberto. Open Subtitles و هو يُطارد النادي عندما يكون مفتوحاً
    Mas a verdade é: tornamo-nos cirurgiões porque algures, bem no fundo, pensamos que podemos cortar o que nos assombra. Open Subtitles , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا
    Creio que assombra a sua família. Open Subtitles هو أنني رأيته وأعتقد أنه ربما يطارد عائلتك
    É ele que te assombra. assombra o nosso mundo. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي يطاردكِ يطارد عالمنا
    Vejam, o fantasma que assombra Felix Cole. Open Subtitles انظروا.. الشبح الذي يطارد فيلكس كول
    Um terrível monstro que assombra os pesadelos de todos os D'Harans. Open Subtitles وحش فظيع,يطارد كل كوابيس الداهرانيون
    assombra os nossos sonhos, destrói os nossos dias. Open Subtitles يطارد أحلامنا، و يُفسدُ أيّامنا.
    E agora ela assombra o edifício, e quem a vir... Open Subtitles إذاً هي الآن تسكن المبنى .و أيّشخصيراها.
    Espírito que assombra este teatro estás aqui? Open Subtitles أيتها الروح التى تسكن هذا المكان هل أنتِ هنا ؟
    Imagina que a Mary Sangrenta assombra mesmo esta vila. Open Subtitles حسناً، لنقل أن (ماري) الدموية تسكن هذه البلدة
    Morreu há 80 e muitos anos. Dizem que ainda assombra a casa. Open Subtitles مات قبل نحو 80 عاماً و يردد الناس بأنه يسكن بهذا المنزل
    Ela assombra o campus com a sua gordura e assassina pessoas. Open Subtitles إنها تطارد الحرم الجامعي ببدانتها وتقتل الأشخاص
    É dela a história que assombra estas paredes. Open Subtitles لها القصّة التى تطارد هذه الحيطان
    Acho que o que mais me assombra é nunca lhe ter dito que o amava. Open Subtitles وأظن الأمر الذي يطاردني كثيراً هو حقيقة عدم إخباري له بمقدار حبي
    O Ruanda é um lugar que me assombra imenso. TED رواندا مكان يطاردني ويلازمني كثيراً.
    O espectro da fome assombra África novamente. Open Subtitles شبح المجاعة يُطارد إفريقيا مجددا
    Algo nos assombra e eu não gostam de nós. Open Subtitles هناك شيء ما يطاردنا و لا اظن انه يحبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more