As coisas que fiz irão assombrar-me para o resto da vida. | Open Subtitles | الأشياء التي كنت قد فعلت، أنها سوف تطاردني لبقية حياتي. |
Nate Griffin. Oh, meu Deus, estás a assombrar-me porque tenho sido um preto horrível. | Open Subtitles | نيت جريفن, يا إلهي , سوف تطاردني لأنني كنتُ رجل أسود فظيع |
Essa escolha teve muitas consequências que vão assombrar-me para o resto da minha vida. | Open Subtitles | وكان هذا الاختيار الكثير من العواقب من شأنها أن تطاردني لبقية حياتي، |
Sou um neurótico. Isto vai assombrar-me anos a menos que lhe compre um pónei ou algo assim. | Open Subtitles | أنا عصبي جداً, وهذا سيطاردني لأعوامٍ ما لمْ أشتري لكِ فرساً او ما شابه. |
Tenho de entrar na equipa, senão, tiro nega e isso há-de assombrar-me para o resto da vida. | Open Subtitles | يجب أن أنظم للفريق F أو سأحصل على والذي سيطاردني لبقية حياتي |
A cara que ele fez quando percebeu que o entreguei, vai assombrar-me para o resto da minha vida. | Open Subtitles | النظرة التي اعتلت محياه لمّا أدرك أنّي سلّمته للشرطة ستطاردني ما حييت. |
Irá assombrar-me. | Open Subtitles | ستطاردني الفكرة |
-Vai assombrar-me durante o sono. | Open Subtitles | -إنها تطاردني حتّى في منامي |
A minha noiva, Sally, ela está a assombrar-me. | Open Subtitles | (خطيبتي (سالي هي تطاردني |
A Mona Wilson está a assombrar-me. | Open Subtitles | . (منى ويلسون) تطاردني |
Esse filme vai assombrar-me... para o resto da minha vida, tal e qual como "Cannonball Run II". | Open Subtitles | سيطاردني هذا الفيلم طوال حياتي الباقية مثل الجزء الثاني من فيلم (كانون بول ران) |
- Sei que fiz asneira, mas matar aquele prisioneiro vai assombrar-me para o resto dos meus dias. | Open Subtitles | -أنا أعلم أنني أخطأت لكن قتل ذلك السجين... سيطاردني لبقية أيام حياتي |
Não, Leonard, isto vai assombrar-me para o resto da vida. | Open Subtitles | (لينارد)، هذا سيطاردني لبقيّة حياتي.. |
Essa vai assombrar-me. | Open Subtitles | سيطاردني ذلك |
E vais assombrar-me? | Open Subtitles | هل ستطاردني روحك؟ |
Vão assombrar-me. | Open Subtitles | انها ستطاردني |