Começa por dizer o teu nome, Assumindo que nos podes dizer isso. | Open Subtitles | لنبدأ بأسمك على افتراض بأنه مسموح لنا ان تخبرينا بهذا القدر |
E Assumindo que eles discutiram aos pés da cama... | Open Subtitles | و مع افتراض بأنهم تشاجروا قرب قدم السرير |
Assumindo que seu herói tenha visão de raio-x, quanto tempo ele levará pra perceber que está indo na direção errada? | Open Subtitles | بإفتراض بطلك لديه رؤية الأشعة السينية كم من المدة يحتاج قبل أن يدرك أنّه يسلك الطريق الخاطئ ؟ |
Isto Assumindo que não é uma cilada em primeiro lugar. | Open Subtitles | هذا بإفتراض أن الأمر ليس فخاً في المقام الأول |
Assumindo que quer que trate dos seus homens, claro. | Open Subtitles | على إفتراض بالطبع أنك تريدنى أن أهتم برجالك |
Assumindo que ela sabia que não devia sair com estranhos, significa que ela talvez confiasse no sequestrador, o que nos pode dizer muito. | Open Subtitles | على فرض انها تعرف انه لا يجب ان تذهب مع غريب فهذا يعني انها قد تكون وثقت بالمعتد مما يخبرنا الكثير |
Assumindo que conseguimos achar uma área e abrir um portal... se saltarmos lá para dentro, podemos acabar em lados opostos do mundo. | Open Subtitles | بفرض أنن وجدنا بقعة ساخنة و قمنا بفتح مدخل و إن قفزنا ببساطة هكذا ربما ينتهى الأمر بنا فى أجزاء متقابلة من هذا العالم |
Assumindo que não pagarão nada entre hoje e 4ª feira calculamos que o valor em causa será de 1125 dólares. | Open Subtitles | لنفترض باأنك لم تدفع أي إيجار منذ الآن إلى الأربعاء القادم لقد قمنا بحسب المجموع وسيكون المبلغ 1,125 دولار |
Nós estamos Assumindo que ele mudou o M.O. de propósito. | Open Subtitles | نحن نعمل على افتراض انه غير اسلوب القتل عمدا |
Este homem está morto. Assumindo que é um homem. | Open Subtitles | قد مات هذا الرّجل، على افتراض أنّه إنسان |
Diria que tinhas um futuro brilhante pela frente. Assumindo que tens futuro. | Open Subtitles | كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل |
Assumindo que ele não tenha funções anti-hacking que destruiria tudo, no caso de um acesso não autorizado ou comprometê-lo. | Open Subtitles | على افتراض أنه لم يضع أى برامج ضد الاختراق والتى يمكنها مسح جميع الملفات فى حالة الاختراق |
Agradeci-lhe, Assumindo ser falsa, como quase tudo o que se vende em Dongguan. | TED | شكرتها، على افتراض أنها تقليد، مثل كل شيء آخر تقريبا للبيع في دونغقوان. |
Assim que o sol nasça amanhã de manhã Assumindo que estiveram aqui toda a noite. | Open Subtitles | حالما تسطع الشمـس فى صباح الغد بإفتراض أنكم قضيتم الليل كله هنا |
Espero que tenha mantido os sistemas de memória, Assumindo que os tinha, obviamente. | Open Subtitles | أنا آمل أن هذا كافي للحفاظ على أنظمة الذاكرة بإفتراض أنه كان لدية أية بادئة, بالطبع |
Estão seguros, e permanecerão assim Assumindo que cumpres as nossas exigências precisamente. | Open Subtitles | ... إنهم بأمان ... وسيبقون كذلك بإفتراض أنك ستتبع أوامرنا تماماً |
Assumindo que você pode verificar o que eu digo é verdade. | Open Subtitles | مع إفتراض أنه يُمكنك التأكد من صحة ما أخبرتك به |
Assumindo que a Major Carter consegue fazê-lo, vai ser difícil levar a Dra. Carter para o Stargate, sem os goa'uid darem por ela. | Open Subtitles | على إفتراض ان ميجور كارتر نجحت سيكون صعب على دّكتور كارتر إلوصول لستارجات بدون ان يوقفها الجواؤلد |
Mas então, ao ter caído no buraco, Assumindo que levava a pessoa que escreveu o ensaio consigo, a questão seria: | Open Subtitles | لكن عند ذلك وبعد السقوط بالثقب على فرض انك آحذت معك كاتب المقال |
Assumindo que aceita todas as condições, nós esperamos a sua continuação para fazer parte da tradição de Wellesley. | Open Subtitles | بفرض انك قبلت الشروط نحن سعداء بان تكونى جزء من تقاليد ويلسلى |
Perdoem o meu francês, vândalos, vão receber por eles, Assumindo que encontram um comprador interessado em bens roubados, só para começar? | Open Subtitles | أو لنفترض جدلاً أنّه بوسعك إيجاد مشتري، مُهتم بدفع ثمن لقاء أحجار مسروقة؟ |
Tudo isso parece óptimo, Assumindo que é a verdade. | Open Subtitles | كل شيء يبدو رائعا لو إفترضنا أنها الحقيقة |
Mesmo Assumindo que conglomerados venham a eliminar nações e raças um dia, o papel do estado ainda não terminou. | Open Subtitles | وحتى لو افترضنا أن التحالفات ستزيل جميع الدول والأعراق في يومٍ ما، دور الحكومة لم ينتهِ بعد. |
Assumindo que ainda é assim que lhes chamam. | Open Subtitles | نفترض بأنهم مازالوا يطلقون عليهم هذا الإسم. |
Sim. Assumindo que é mesmo real e não uma espécie de pesadelo aterrador. | Open Subtitles | أجل، أفترضُ أنّها أوَّل مواعدة لي عنه بالفعل، ولستُ في ذات كابوسٍ مُروِّعٍ. |
E Assumindo que os potenciais inquilinos... têm filhos, eles sabem disso, e podem entusiasmar-se a alugar espaços nos outros dois pisos. | Open Subtitles | وعليكم ان تفترضوا انه قد يكون للمستأجرين المحتملين أولاد وهم يعلمون ذلك , وقد يغريهم استئجار تلك المساحة فى الطوابق العليا |
Assumindo que precisa de se defender em campo, acha que está preparado? | Open Subtitles | بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟ |
Assumindo que o teu plano resulta e que a recuperamos viva. | Open Subtitles | فلنفترض أن خطتك نجحت واستعدناها على قيد الحياة |