"assustei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخفتك
        
    • أخفت
        
    • اخفتك
        
    • أخفته
        
    • أخفتكِ
        
    • أخفتُ
        
    • فزعت
        
    • فاجأتك
        
    • أخفتها
        
    • أخفتُكِ
        
    • مباغتتي
        
    • أُخيفك
        
    • اخفته
        
    • اخفتها
        
    • أرعب
        
    Desculpe se a assustei. Aquela plataforma estava a ficar muito instável. Open Subtitles أسف أذا أخفتك لم تكن ألارضية مستقرة أبدا
    Desculpa se te assustei, só queria falar contigo. Open Subtitles أنا آسف لو كنت قد أخفتك اردت فقط ان اتكلم معك
    Não demorei muito. assustei o teu noivo com visões falsas. Open Subtitles أنا لم أستغرق الكثير حتي أخفت خطيبك ببعض الرؤي الزائفة
    Sei que te assustei com as quintas-feiras nuas... Open Subtitles انظري اعلم اني اخفتك عن يوم الخميس العاري
    Sei que o assustei no outro dia, na esquadra, e... Open Subtitles وأعلم أنّي أخفته قبل أيّام عند محطّة الشرطة
    Desculpa se te assustei, mas tive de fazer o que tive de fazer para nos tirar de lá. Open Subtitles آسف إذا أخفتكِ... لكنّ كان لا بدّ أن أعمل ما عملته... لإخراجنا من هناك
    E tenho a certeza de que assustei a Sloan, porque é uma jornalista veterana que nunca fez nada como o que fez. Open Subtitles أنا أكيدٌ تمامًا أنني أخفتُ سلون لانها معدة عادية للأخبار. لم تقم أبدًا بما قامت به من قبل.
    Sabes, daquela altura em que te assustei no mato e ficaste com um olhar assassino. Open Subtitles أتعلم ، تلك اللحظة التي أخفتك في الغابة ، كانت هناك نظرةُ قتل في عينيك ولكنها كانت وكأنها نظرة طفل
    Sei que te assustei quando me pediste para ficar aqui e há uma razão. Open Subtitles أعلم بأني أخفتك نوعاً ما عندما طلبت مني أن أقيم معك و... حسناً هنالك سبب
    Pois. Como te assustei esta noite. Open Subtitles صحيح، أنا من أخفتك الليلة نوعاً ما
    As mulheres do parque no outro dia, acho que as assustei imenso. Open Subtitles أعتقد أنني قد أخفت النساء بشدة حين كنا في الحديقة منذ أيام
    assustei o Governo até eles prenderem a única coisa que alguma vez amei. Open Subtitles أخفت الحكومة حتى اعتقلوا الشيء الوحيد الذي أحببته في حياتي
    Ouve, Chris, desculpa se te assustei antes, mas isto é uma grande oportunidade para começarmos de novo. Open Subtitles كريس انا اسف ان كنت اخفتك من قبل لاكن هذه محاوله عظيمه لي نبدا بي جديده
    Lamento se te assustei. Lamento não te ter acordado. Open Subtitles اسف اذا اخفتك اسفة لاني لم اوقظك
    Acho que o assustei no outro dia. Open Subtitles نعم, أخشى أنني أخفته
    Acho que o assustei. Open Subtitles أظن أنني أخفته.
    Não me digas que eu te assustei. Open Subtitles لا تقولي لي انني أخفتكِ
    Parece que assustei a sombra para longe dela. Open Subtitles يَبْدو وكأني قد أخفتُ ظِلَّه منه.
    Não sei, porque me assustei tanto que desliguei o telefone. Open Subtitles لم اكن لأعلم لأنني فزعت واغلقت السماعة
    Desculpe se o assustei. Procuro meu estojo da comunhão. Open Subtitles آسف إن كنت فاجأتك و لكني أبحث عن معدات الإتصالات الخاصة بي
    Vi como a assustei, como as assustei a todas. Open Subtitles رأيت كيف أخفتها كيف أخفتهم جميعاً
    Lamento muito. Lamento se te assustei. Open Subtitles أنا آسف للغاية، أنا آسف لأنني أخفتُكِ
    Acho que a assustei com a cena da mão na boca. Open Subtitles -لا يمكنني تصديق طريقة مباغتتي لها حركة وضع اليد على الفم
    Não, obrigado. Desculpa se te assustei. Open Subtitles أنا أعتذر إذا كنت أُخيفك
    Apenas o assustei um pouco. Ele vai ficar bem. Open Subtitles اخفته قليلا فقط سيكون بخير
    Acho que foi porque eu a assustei. Open Subtitles اعتقد انها غادرت لانني اخفتها
    - assustei muitas pessoas. Open Subtitles وقد أرعب الكثير من الناس - هذا تقليل من فداحة الفعل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more