"asteroide" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كويكب
        
    • الكويكب
        
    • كويكباً
        
    Aí és uma estrela antes de te classificarem como asteroide. TED هنا أنت ذا نجم قبل أن يحولوك إلى كويكب.
    O carro passa por nós. Não podemos mover a Terra, pelo menos não é fácil. mas podemos mover um pequeno asteroide. TED لكننا لا يمكننا تحريك الأرض، على الأقل ليس بسهولةٍ، لكن يمكننا تحريك كويكب صغير.
    Há 66 milhões de anos, um asteroide atingiu a Terra e os dinossauros extinguiram-se. TED قبل ستة وستين مليون سنة، ضرب كويكب سطح كوكب الأرض وقام بالقضاء على الديناصورات.
    Agora vamos assegurar-nos de que o asteroide atinge e terra. Open Subtitles الآن دعونا تأكد من أن هذا الكويكب سوف يسقط.
    Podíamos afastar um asteroide com um íman daquele tamanho! Open Subtitles يمكننا تحويل مسار الكويكب مع مغناطيس بهذا الحجم
    Embora varie de asteroide para asteroide, o caminho da maioria dos asteroides pode ser previsto para dezenas de anos. TED على الرغم من أن هذا يختلف من كويكب إلى آخر، غالبية الكويكبات يمكن التنبؤ بمسارها قبل عشرات السنين.
    Se encontrássemos um asteroide perigoso com muita antecedência, poderíamos deslocá-lo para fora do caminho. TED إذا وجدنا كويكب خطير مع إنذار مبكر مهم، يمكننا دفعه للخروج من الطريق.
    No início do ano, um asteroide virtual do jogo foi vendido por 330 000 dólares. TED في وقت ليس ببعيد من هذا العام, كويكب افتراضي فيها تم بيعه مقابل 330,000 دولار حقيقي.
    Houve ocasionais catástrofes naturais, enormes erupçoes vulcãnicas e, de vez em quando, surgiu um asteroide do nada para causar danos. Open Subtitles و كانت فيه كوارث طبيعية عرضية ثورانات بُركانية ضخمة و مرةً من كُلِّ فترة يأتي كويكب
    E a seguir, mamíferos. Fileira de montanhas, asteroide, bum! Open Subtitles ثم جاء بعد ذلك الماموث ضرب كويكب الجبل
    Lembras-te que, há um ano, saiu uma notícia que um asteroide impactaria a Terra e mataria a todos, não é? Open Subtitles أنت تعرفين كيف كل سنة أو سنتين هناك مقال صحفي يظهر عن كويكب الذي ربما يكون على مسار للتصادم مع الأرض
    Parece que um antiquário se embebedou e vomitou num asteroide. Open Subtitles يبدو أن المحل العتيق أصبح فى حالة سكر وتم قذفه فى كويكب
    Há um asteroide em rota de colisão com a Terra, o Helios 685. Open Subtitles هناك كويكب على مسار تصادمي ب الأرض يدعو هيليوس 685
    Há tempos desviámos um asteroide que em 18 meses causaria um grande desastre. Open Subtitles منذ فترة، حولنا مسار كويكب كان سيسبب كارثةً كبرى بعد 18 شهراً من الآن.
    Depende se um asteroide com potencial para matar o planeta se dirige para nós. Open Subtitles يعتمد على إذا ما كان كويكب مُدمِر في طريقه تجاهنا
    este género de asteroides. Não compreendíamos bem estes buracos de fechadura mas agora compreendemos. É muito importante, para sabermos como parar um asteroide destes. TED لم نكن نفهم حقيقة ثقوب المفاتيح هذه بالضرورة، لكننا الآن نفهمها وقد إتضح لنا أنها مهمة جداً، إذ كيف يمكنك إيقاف كويكب مثل هذا؟
    Tudo o que posso dizer, para encerrar, é que ouvimos ontem que uma das 10 coisas más que nos podem acontecer é haver um asteroide com o nosso nome escrito. TED كل ما استطيع قوله في الختام هو، سمعنا بالأمس عن شيء من عشرة أشياء يمكنها أن تحقق السعادة لنا هو كويكب يحمل اسمنا. وشيء من أشياء سيئة يمكنها أن تحقق السعادة لناسا
    Que iria desviar o asteroide usando a força da gravidade. Open Subtitles هذا من شأنه يحرف مسار الكويكب باستخدام تأثير الجاذبية
    A gravidade do asteroide atrai a sonda, mas a sonda tem uma ou duas toneladas de massa. TED تقوم جاذبية الكويكب بسحب المسبار، وللمسبار كتلة تزن بضعة أطنان.
    Eis um risco de extinção de que todos nos tornámos conscientes recentemente, quando um asteroide passou perto do nosso planeta. TED من الممكن أن يتمكن البحث العلمي من مساعدتنا ليس فقط في توقّع مسار الكويكب الذي يمكن أن يصطدم بنا
    Se nós virmos um asteroide que vai atingir a Terra e tivermos tempo suficiente, podemos empurrá-lo para uma órbita melhor. TED إذا رأينا كويكباً قادماً لضرب الأرض وكان لدينا ما يكفي من الوقت، يمكننا أن نقوم بصدمه لتحريكه إلى محور أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more