Vão fazer um brinde de hora a hora até à meia-noite. | Open Subtitles | سيدقون هذا الجرس ويشربون نخباً كل ساعة حتى منتصف الليل |
Certifica-te só de que ela fica aqui até à meia-noite. | Open Subtitles | احرصي فحسب على أن تبقى هنا حتى منتصف الليل |
Tenho de seguir uma miúda até à meia-noite. Não brinquem aos detectives. | Open Subtitles | يجب أن أتتبع فتاة حتى منتصف الليل لا تلعبا دور المحققين |
Vamos pessoal. Temos de consertar isto até à meia-noite. | Open Subtitles | هيا بنا، علينا إصلاح الكرة قبل منتصف الليل. |
Regra no. 1. Quem não for escolhido até à meia-noite de hoje, não entra. | Open Subtitles | القاعدة الأوّلي لا تُلتَقَطَ بحلول منتصف الليل اللّيلة |
É impressionante trabalhar até à meia-noite todos os dias, também no calendário. | Open Subtitles | أقصد ، أنه من الجيد أن تعملين لمنتصف الليل كل يوم |
Tens até à meia-noite para me arranjares o dinheiro. | Open Subtitles | لديك فرصة حتى منتصف الليل لتحضر لى أموالى |
Se não têm planos para a passagem de ano, temos dois shots ao preço de um até à meia-noite. | Open Subtitles | انصتا، لو ليس لديكما مخططات لعشية رأس السنة غداً، فنحن نقدّم مشروبين بسعر واحد حتى منتصف الليل. |
Ontem ela tinha programa para nós desde manhã até à meia-noite. | Open Subtitles | بالأمس صنعت جدولاً لنا من الصباح و حتى منتصف الليل |
A mamã diz que nós podemos ficar até à meia-noite e cantar canções de Natal. | Open Subtitles | أمي قالت أننا نستطيع الإحتفال حتى منتصف الليل ونغني ترانيم الميلاد |
Temos até à meia-noite de depois de amanhã. | Open Subtitles | سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد |
Sou padeiro. Durmo até à meia-noite atrás da loja. | Open Subtitles | أنا خباز نمت حتى منتصف الليل فى متجرى |
até à meia-noite, para festejar o êxito da sua recente cirurgia cosmética. | Open Subtitles | و حتى منتصف الليل إحتفالا بإكتمال آخر عملياتها |
Pensem rápido, seus idiotas, ou correm até à meia-noite. | Open Subtitles | اذن فكر بسرعه والا ساركل مؤخرتك حتى منتصف الليل |
Não vejo porque não, desde que a levem para casa até à meia-noite. | Open Subtitles | لا أمانع ذلك طالما أعدتوها الي قبل منتصف الليل |
"o tomador terá que obter um beijo do seu verdadeiro amor até à meia-noite". | Open Subtitles | فمن يتناولها لابد أن يحظى بقبلة من حبيبه قبل منتصف الليل |
Quero os TPC feitos, a televisão desligada, e quero-vos na cama até à meia-noite. | Open Subtitles | أريد أن تنجزا الفروض وتطفئا التلفاز وتناما قبل منتصف الليل |
Lamento, mas esta proposta só é válida... até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | أخشى أنّ هذا العرض لن يكون متاحاً بحلول منتصف الليل |
Ou seja, os seis mil que deves... Preciso deles até à meia-noite. | Open Subtitles | لا توجد رهانات، لذا 6 آلاف التي تدينها أريدها بحلول منتصف الليل. |
Apenas me mantenha vivo até à meia-noite e estamos pagos. | Open Subtitles | فقط اجعليني أعش لمنتصف الليل ونكون متعادلين. |
Tem até à meia-noite. Depois, divulgamos isto. | Open Subtitles | أنا أملهكِ حتّى منتصف الليل وبعد ذلك سوف أنشر للعلن |
Digo-te para irmos buscar comida, voltar para o hotel, passar despercebidos até à meia-noite. | Open Subtitles | أقولاننرتاح,نعود إلىالنزل , و لا نتحرك إلى منتصف الليل |
Estamos abertos até à meia-noite. - Só estes. | Open Subtitles | محلنا مفتوح الى منتصف الليل فقط هذه |
Não esperes acordada. Vou trabalhar até à meia-noite. | Open Subtitles | لا تنتظريني لديّ عمل حتى مُنتصف الليل. |