"até á morte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى الموت
        
    • حتي الموت
        
    Lutar até á morte contra o guerreiro da marca. Open Subtitles ستقاتل حتى الموت ضد المحارب الذي يحمل العلامة
    Tenho de chegar lá antes que ele sangre até á morte! Open Subtitles لقد دخل تلك النافذة يجب ان اذهب الى هناك قبل أن ينزف حتى الموت
    Será um prazer ver tu e o Ryuichi combaterem até á morte. Open Subtitles سيكون من الملذه رؤيتك انت و رايتشى ، فى مبارزه حتى الموت
    Por isso, é bom que digas que eu não tive culpa, ou bem podes sangrar até á morte! Open Subtitles .. لذا يمكنك أن تقول بأني لم أضربك وإلا ساضطر آسفاً لتركك تنزف حتى الموت
    Devia torturá-los até á morte. Open Subtitles يجب ان اخذكم كلكم و اعذبكم حتي الموت
    Sim, matar-me e dar-me porrada até á morte com o meu cadáver.Foi mesmo isso que aconteceu. Open Subtitles نعم، قتلي وضربي حتى الموت علىجثّتي. ذلك ماكان.
    Ele espancou-a até á morte com um martelo e depois decapitou-a. Open Subtitles ضربها حتى الموت بالمطرقة و عندئذ دق عنقها.
    Dás algumas voltas, então ela aparece através do espelho e assusta-te até á morte. Open Subtitles ودوري حول نفسك عدة مرات فتأتي من خلال المرآة وتخيفك حتى الموت
    Mesmo que me espanques até á morte, eu não fugirei, mesmo que eu queira. Open Subtitles لو ضربتني حتى الموت فلن أهرب حتى وإن كنت حقاً أريد ذلك
    Tu nunca te importaste com mulheres reféns... quando deixaste a Angela sangrar até á morte, não é? Open Subtitles ألا تهتم بالاناث عندما تركت انجليا تنزف حتى الموت اليس كذلك؟
    Então, o quê, esta cidade toda. Vai comer, beber e foderem-se uns aos outros até á morte? Open Subtitles أستقوم البلدة بأكملها بالأكل و الشرب و ممارسة علاقات حتى الموت ؟
    Olha, não posso ir para casa e essas últimas filmagens salvam-nos de sermos espancados até á morte ou levar um tiro. Open Subtitles انظر ، لا يمكنني الذهاب للمنزل وذلك المقطع أنقذك من أن تُضرب حتى الموت أو يُطلق عليك النار
    Será um jogo até á morte. A única regra... Sobreviver. Open Subtitles هذا قتال حتى الموت القاعدة الوحيدة, النجاة
    quando ele foi esfaqueado até á morte por um prisioneiro com uma faca. Open Subtitles عندما طعن حتى الموت بواسطة سجين يحمل شفرة.
    Soube que ela sangrou até á morte durante horas, a sofrer, a agonizar enquanto vias sem poder fazer nada. Open Subtitles لقد سمعت أنها نزفت لساعات حتى الموت تعاني من الالم وانت كنت تشاهد من دون فعل اي شيئ
    Ontem á noite um psicopata congelou uma polícia até á morte. Open Subtitles جمّد ليلة الأمس مجنون ما ضابطة حتى الموت
    Uma batalha entre o Bem e o Mal até á morte. Open Subtitles معركة بين الخير والشرِ حتى الموت
    O meu cliente, Pepe Carrero confessou ter esfaqueado até á morte o padrasto. Open Subtitles إن موكلى "بيبى كاريرو" قد اعترف أنه طعن زوج أمه حتى الموت
    Estou aqui para lutar consigo, caro senhor, até á morte. Open Subtitles أنا هنا, كى أحاربك , حتى الموت
    Se eu tivesse mais tempo eu iria esmurrar-te até á morte. Open Subtitles لو كان لدي وقت لضربتك حتي الموت
    Este homem vai sangrar até á morte. Open Subtitles هذا الرجل سينزف حتي الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more