Podem esperar até amanhã. Eu explico-lhes tudo o que for preciso. | Open Subtitles | . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته |
A empregada nos garantiu que você não estaria aqui até amanhã. | Open Subtitles | مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد. |
Hoje tenho de chegar cedo a casa. até amanhã. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أعود مبكراً للمنزل لذا أراك غداً |
E há palavras mais bonitas no dicionário do que "até amanhã"? | Open Subtitles | أهناك المزيد من الكلمات الجميلة فى القاموس الإنكليزى، "أراك غدا"؟ |
São duas da manhã. Isto não pode esperar até amanhã? | Open Subtitles | إنها الثانيةَ صباحاَ ألا ينتظر الأمر حتى الصباح ؟ |
Não podemos avançar hoje. Diz que temos de esperar até amanhã. | Open Subtitles | لن نذهب الليلة, لقد قال أنه يجب علينا الإنتظار للغد |
Se eu não sair daqui até amanhã, voltarei para a cadeia. | Open Subtitles | إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن. |
Se não quer a ajuda da Menina Gilmore, então tem até amanhã. | Open Subtitles | إذا كنتي لاتريدين مساعدة الآنسة جيلمور عندها سيكون لديكي حتى الغد |
- Só vou para casa e espero até amanhã, se amanhã não souber onde ele está, vou à polícia. | Open Subtitles | سوف ا1هب الى المنزل وانتظر الى الغد اذا لم اعرف اين هو حتى الغد سوف اتصل بالشرطة |
O que achas de apenas deixarmos esta nojeira até amanhã? | Open Subtitles | لنقول فقط نحن نترك هذه الفوضى حتى الغد ؟ |
Com o belo trabalho que fez, posso dizer, e o juiz concordará, esta cidade estará segura até amanhã. | Open Subtitles | بناءً على أعمالك العظيمه هنا يمكننى القول وسيؤكد القاضى على كلامى هذه البلدة ستكون آمنه حتى الغد |
- É? Está bem, até amanhã à 1 hora. - Assegure-se que ela vai. | Open Subtitles | اتفقنا إذا، أراك غداً عند الواحدة احرصي على حضورها |
até amanhã. | Open Subtitles | أراك غداً لا تنسى أن تغلق الباب عندما تتسلل |
Tenho a oportunidade de me pirar mais cedo e não vou perdê-la, por isso, até amanhã. | Open Subtitles | مرحباً، لدي فرصة للرحيل من هنا مبكراً و لن أضيعها لذا، أراك غداً |
Ok. até amanhã. Adeus até amanhã Natalie. | Open Subtitles | حسنا ، أراك غدا وداعا ، أراكي غدا ، ناتالي |
Tranca a porta quando eu sair. até amanhã. | Open Subtitles | أغلقي الباب بعد رحيلي أراك غدا |
Não tome nenhum antiácido até amanhã. E não se levante muito depressa. | Open Subtitles | لا تأخذب مضاد الحموضة حتى الصباح ولا تنهضي بسرعة عند الاستيقاظ |
Isto não é nada, que não possa esperar até amanhã. | Open Subtitles | لا يوجد شيء من هذا وألا يمكنه الانتظار للغد |
Desde que lhe faças um lindo retrato até amanhã.... | Open Subtitles | لا بأس ما دمت سترسمين لوحة جيدة له بحلول الغد |
Tenho crianças à espera em casa, até amanhã. | Open Subtitles | لدي أطفال في المنزل لأذهب إليهم إذا أراكم غداً |
Não consigo esperar até amanhã pelos resultados do meu teste. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى يوم غد لأجل نتائج فحص الدم. |
Não lhes telefones. Por favor. Pelo menos não até amanhã. | Open Subtitles | لا تتصل بهما، أرجوكَ، على الأقل ليس قبل الغد |
Koldo, obrigado pelo jantar e até amanhã. | Open Subtitles | و لكن كلها من نوع الفطر الدائري كولدو , اشكرك على العشاء اراك غدا |
Os paramédicos deram-te um sedativo. Penso que seria melhor esperar até amanhã. | Open Subtitles | أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد |
até amanhã bem cedo. | Open Subtitles | يا لك من كاذب سيء، سأراك غداً باكراً |
Porque não esperas até amanhã para ver o que o Pai Natal traz? | Open Subtitles | لملا تنتظرين حتّى الغد وترين ما سيحضرهُ سانتا؟ |
até amanhã na casa dos loucos! | Open Subtitles | سأراكِ غداً خارج المصحة لم تكمل ساندوتشك |