A agente diz-lhe que o Paul está bem, mas tem de esperar até amanhã para falar com ela em pessoa. | Open Subtitles | وكيلتك قالت بأنها ستخبرها بأنك بخير لكنني أخشى بأنك يجب أن تنتظر حتى الغد لتتحدث معها بنفسك |
Sim, e tenho até amanhã para o demitir. | Open Subtitles | أجل، ولقد أُعطِيت فرصة حتى الغد لأقوم بطرده |
Caso não gostem da ideia, têm até amanhã para decidirem vocês. | Open Subtitles | وأذا لم تعجبك تلك الفكرة ، فلديك حتى الغد لتختار أحدهم |
Tem até amanhã para esvaziar o seu gabinete. | Open Subtitles | قم بإخلاء مكتبك قبل الصباح. |
Tem até amanhã para esvaziar o seu gabinete. | Open Subtitles | قم بإخلاء مكتبك قبل الصباح. |
Tens até amanhã para arranjar o resto do dinheiro ou vou à polícia. | Open Subtitles | ،لديكِ مهلة حتى الغد لتأتي ببقيّة المال وإلا سوف أذهب للشرطة |
Deveríamos esperar até amanhã para darmos as respostas, mas, para quê? Não precisamos. | Open Subtitles | اسمعي, نحن من المفترض أن ننتظر حتى الغد ولكن يا إلهي, لسنا في حاجه لذلك |
Mas terás que esperar até amanhã para descobrires. | Open Subtitles | لكن سيكون عليك الإنتظار حتى الغد لتعرفه. |
Tens até amanhã para trazer o dinheiro das cobranças. | Open Subtitles | أمامك حتى الغد لجلب المال الذي تدين به |
Não podias esperar pelo menos até amanhã para partir-lhe o coração? | Open Subtitles | ألم تستطع على الأقل الانتظار حتى الغد لكي تفطر قلبها ؟ |
Ia esperar até amanhã para lhe dizer, mas... acho que já não vou precisar. | Open Subtitles | كنت أنتظر حتى الغد لأخبرها لكني أعتقد أنني لست مضطرا لفعل ذلك الآن |
Eu já entreguei a minha papelada, mas vou esperar até amanhã para entregar a amostra de urina por respeito aos colegas do laboratório | Open Subtitles | ،سبق وقدمت معاملاتي الورقية ولكن سأنتظر حتى الغد لأسلم عينة البول .... احتراما للشباب في المختبر |
Sei é que tens até amanhã para arranjar o resto do dinheiro senão vou à Polícia, "capiche"? | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن لديكِ مهلة حتى الغد .. لتأتين ببقية المال وإلا سأذهب للشرطة "مفهوم"؟ |
Talvez precisemos abortar. Esperar até amanhã para... | Open Subtitles | ربما يجب أن نلغي العملية ننتظر حتى الغد ل... |
Temos até amanhã para acusá-lo, capitão. | Open Subtitles | لدينا حتى الغد لنتهمه، أيها النقيب |
Vai levar até amanhã para terminar de o consertar. | Open Subtitles | سوف يستغرق الامر حتى الغد لاصلحه |
Ia esperar até amanhã para contar, mas talvez a bebida já esteja a fazer efeito... | Open Subtitles | كنت سأنتظر حتى الغد حتى أخبرك ... لكن من يعلم , ربما أثمل |