"até ao amanhecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى الفجر
        
    • حتى الصباح
        
    • حتّى الفجر
        
    • حتى شروق الشمس
        
    • قبل الفجر
        
    • بحلول الفجر
        
    • حتى بزوغ الفجر
        
    O que quero que faças é que esperes até ao amanhecer, e depois venhas aqui como um bom irmão, Open Subtitles ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم
    Mas se continuam a discutir como cão e gato não duram até ao amanhecer. Open Subtitles لكن لو واصلتما المناوشات كالقطط والكلاب لن تنتهيا حتى الفجر
    Ouvi-te dizeres a alguém que te irias divertir do anoitecer até ao amanhecer. Open Subtitles لقد سمعتك تقول لأحدهم أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر
    Ninguém tinha realmente uma ideia e eles discutiram até ao amanhecer. Open Subtitles لا شخص امتلك فكرة جيدة و تم النقاش مرارا و تكرار حتى الصباح
    Tens razão. Dá-me cinco minutos, e dançaremos até ao amanhecer. Open Subtitles معكِ حقّ، أمهليني خمس دقائق وسنبقى نرقص حتّى الفجر
    A Gema Espírito pode fazer-te regressar ao teu corpo, mas apenas até ao amanhecer. Open Subtitles روحك سوف تعود الى جسدك لكن فقط حتى شروق الشمس
    Podes conseguir domar um cavalo ou dois até ao amanhecer. Open Subtitles قد تستطيع ترويض جواد أو أثنين آخرين قبل الفجر
    Então andámos num táxi até ao amanhecer... e depois fizemos amor. Open Subtitles لذا تجولنا بسيارة أجرة حتى الفجر ومارسنا الحب حينها
    Confie em mim, vamos conversar até ao amanhecer. DiNozzo, vamos divertir-nos. Open Subtitles ثق فى سنتحدث حتى الفجر دينوزو هيا لنحتفل
    - Ainda temos tempo até ao amanhecer. Open Subtitles لماذا ؟ لا زالتْ لدينا بضعة ساعات حتى الفجر
    Isso vai mantê-lo aqui até ao amanhecer. Open Subtitles حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل
    As chamadas Lendas tem até ao amanhecer para entregarem a Lança. Open Subtitles المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح.
    Podes conduzir até ao amanhecer com isso. Olha para mim. Open Subtitles تستطيعين القيادة حتى الفجر بذلك
    Vamos tomar posições em toda a esquadra e vamos aguentá-los até ao amanhecer. Open Subtitles ...سنتخذ مواقع لنا فى كل أنحاء المركز ونحاول تعطيلهم حتى الفجر
    Na segunda estrela à direita e depois sempre em frente até ao amanhecer. Open Subtitles البناء الثاني إلى اليمين وبعد ذلك بشكل مستقيم حتى الصباح
    Temos um briefing dentro de 5 mins. Depois disso, tens até ao amanhecer. Open Subtitles كشّافي الألامو سيطّلعوننا على خمسة خطط بعد ذلك, لديك الوقت حتى الصباح
    até ao amanhecer, antes dos advogados aparecerem, e isso se tivermos sorte. Open Subtitles حتّى الفجر قبل أن يظهر المحامين، هذا إن حالفنا الحظّ.
    Não há nada que fazer, mas esperem até ao amanhecer. Open Subtitles ليس هُناك شيءٌ لنفعله سوى الانتظار حتّى الفجر
    Podemos sobreviver até ao amanhecer. Open Subtitles تجاهله.. نستطيع أن نبقى حتى شروق الشمس
    Tenho de reler 5000 palavras até ao amanhecer. Open Subtitles علي أن أصحح 5000 كلمة قبل الفجر. أنا متمكن من التهجي.
    Morta até ao amanhecer. Open Subtitles ميتون بحلول الفجر
    Tem-me a polir tambores até ao amanhecer Open Subtitles لقد أمسكتني أقوم بتنظيف الطبول حتى بزوغ الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more