Isto deve levar-nos até ao local sagrado. | Open Subtitles | لابد وأن هذا سيقودنا مباشرة إلى المكان المقدس |
Tens de viajar até ao local a que os homens chamam Ilha dos Afortunados para lá das Montanhas Brancas, através do Vale dos Reis Tombados. | Open Subtitles | يجب أن تسافر إلى المكان الذي يطلق عليه الجزيرة المباركة وراء الجبال البيضاء , من خلال وادي الملوك |
Descubra o que tem no camião e leve-o até ao local da entrega. | Open Subtitles | ،أِعرف ماذا يوجد داخل الشاحنة و أِأخذها إلى المكان المطلوب |
Seguiu-os até ao local do crime, levou uma arma consigo. | Open Subtitles | لحقت بهم إلى الموقع الذي أختاروه أحضرت سلاحاً معك |
Imaginamos que alguém sabia dos seus planos, seguiu-o até ao local e matou-o. | Open Subtitles | لذا نحن نعتقد أن شخص ما حصل على الورك لِما كان يفعل، تبعه إلى الموقع وقتله |
Uns dias depois, levaram as autoridades mexicanas até ao local | Open Subtitles | بعد أيام برفقة السلطات المكسيكية عائدون إلى الموقع |
É uma hora de carro até ao local que vou pedir ao Rosenthal para dizer que enterrou as vítimas. | Open Subtitles | إن الأمر قد يستغرق حوالى ساعة للقيادة إلى المكان سأخبر روزينتال أن يدعى أنه قد قام بدفن الضحايا |
Usei esta página do livro para os seguir até ao local onde ela renasceu. | Open Subtitles | بهذه الصفحة من الدفتر، تقفيتهم إلى المكان الذي وُلدت فيه ثانيةً. |
Há um bombeiro que, na realidade, está preso no trânsito por isso os próprios bombeiros estão a correr dois kilómetros e meio até ao local com mais de 31 kg de equipamento às costas. | TED | هناك رجل إطفاء قد أُحتُجِزَ في ازدحام الطريق، لذلك فإننا نرى أن كلَّ رجال الإطفاء يجرون لمسافة ميل و نصف للوصول إلى الموقع في حد ذاته بحمولةٍ تتجاوز السبعين باوندا من المعدات يحملونها على ظهورهم. |
Podem seguir-nos até ao local. | Open Subtitles | يمكنك متابعتنا إلى الموقع |