A sério, achas mesmo que consigo esperar até chegarmos a tua casa? | Open Subtitles | حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟ |
Estamos a ir ao fundo do arquivo, até chegarmos a 1820, quando só a Áustria e a Suécia conseguiam produzir dados. | TED | نحن ننظر عبر الأرشيف, و حتى نصل إلى 1820, و فقط النمسا و السويد يمكن أن يصدروا أرقام. |
O director pediu-nos para tratarmos disto até chegarmos a Wadi Halfa. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو المدير وانه وضع هذه المسألة في يدي لذلك سيكون من مسؤوليتنا حتى نصل إلى وادي حلفا |
Não quero penetrar nas camadas da dura-máter até chegarmos a essa parte, por isso segura-o o mais parado que puderes. | Open Subtitles | لا أريد أن أستأصل الطبقات الصلبة حتى نصل إلى هناك لذا ثبته قدر ما تستطيع |
Não. Mantemo-la a salvo até chegarmos a alguém do governo que tenha fortes influências. | Open Subtitles | كلا, نبقيها آمنة حتى نصل إلى أحداً ما في الحكومة, ذو نفوذ قوي |
Não vai conseguir nenhuma barra até chegarmos a cidade. | Open Subtitles | ولن يوجد أي تغطية بهذا المكان حتى نصل إلى المدينة. |
Não te quero ver mais a falar com ele até chegarmos a Castelo Negro. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدث إليه حتى نصل إلى القلعة السوداء. |
Não vamos desamarrar-te até chegarmos a Ba Sing Se. | Open Subtitles | لا نستطيع فتح المقصورة حتى نصل إلى باسينغ سي |
Podemos permanecer debaixo deles até chegarmos a águas mais profundas. | Open Subtitles | يمكننا البقاء تحته حتى نصل إلى المياه العميقة |
Oxalá ele espere até chegarmos a Roma. | Open Subtitles | أتمنى أن ينتظر حتى نصل إلى روما |
Portanto o que dizes a esquecermos as acusações formais, metê-la na prisão, e deixá-la arrefecer os ânimos até chegarmos a casa? | Open Subtitles | اذا ماتقوله هو ان نسقط التهم الرسمية... ونلقيها في السفينة ونحجزها حتى نصل إلى الوطن؟ |
Vou desligar as luzes da cabine, até chegarmos a Tóquio. | Open Subtitles | سوف نطفئ الإضاءة بقية الرحلة حتى نصل إلى (طوكيو) |
Não paramos até chegarmos a São Francisco. | Open Subtitles | أقول أن نستمر بالقيادة حتى نصل "إلى "سان فرانسيسكو |
Não pares até chegarmos a Bruxelas, só por segurança. | Open Subtitles | لا تقف حتى نصل إلى (بروكسيل) لنكون آمين فقط |
- Porque não esperou até chegarmos a Nova Iorque? | Open Subtitles | -لماذا لم تنتظر حتى نصل إلى "نيويورك"؟ |
Não devíamos de lutar até chegarmos a Eoferwic. | Open Subtitles | ما كان سيغدو هناك قتالاً حتى نصل إلى (أوفروتش) |
Espera até chegarmos a casa. | Open Subtitles | -انتظر حتى نصل إلى المنزل |
até chegarmos a uma floresta chamada Silver Ghost. | Open Subtitles | حتى نصل إلى غابة تسمى (الشبح الرمادي) |
O dote é a minha responsabilidade até chegarmos a Mere. | Open Subtitles | المهر هو مسؤوليتي (حتى نصل إلى (مير |
Não vamos parar até chegarmos a Dallas. | Open Subtitles | "لا نقف حتى نصل إلى "دالاس |