"até onde sabemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما نعرفه
        
    • على حد علمنا
        
    • بقدر ما نعلم
        
    • حسب علمنا
        
    • على حدّ علمنا
        
    • جميعنا يعلم
        
    Até onde sabemos ele deixou-nos uma mensagem, não é? Open Subtitles أعني هذا كل ما نعرفه بالتأكيد أليس كذلك؟ كان ليترك لنا رسالة أو علامة أليس كذلك؟
    Até onde sabemos, ele pode envenenar um reservatório local de água! Open Subtitles كل ما نعرفه, انه قد يسمم الاحتياطي المحلي
    O problema é, Até onde sabemos, os ataques são no interior das casas e não no exterior. Open Subtitles المشكلة هي انه على حد علمنا الجاني ينفذ هجومه من داخل المنزل و ليس علنا
    os seus e-mails para o juiz, que nunca respondeu, Até onde sabemos. Open Subtitles رسائلها الإلكترونية إلى القاضي، الذي لم يرد أبداً، على حد علمنا.
    - O Soren. Até onde sabemos, ele foi o único que recuperou. Open Subtitles حسب علمنا, فهو الشخص الوحيد الذي تماثل للشفاء
    Até onde sabemos, devem existir leis da física ainda não descobertas que governam os eventos no centro de um buraco negro. Open Subtitles جميعنا يعلم قد يكون هناك قوانين فيزياء غير مكتشفة تحكم الأحداث في مركز الثقب الأسود
    Bem, Até onde sabemos, você sabe, talvez ela seja somente um caso de atropelamento e fuga. Open Subtitles كل ما نعرفه ، أتدرين؟ ربما كانت حادثة اصطدام سيارة بها عادية
    Até onde sabemos, ela está apenas a inventar histórias loucas, a querer um atestado de insanidade ou algo parecido. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أنها تختلق قصص في محاولة لجعل الجنون عصا النجاة أو شيء من هذا القبيل
    Até onde sabemos, ele andava a aliciar o Bardot desde criança no antigo bairro. Open Subtitles كل ما نعرفه أنه كان يعده منذ أن كان صغيراً في الحي القديم
    Até onde sabemos, este tipo pode ser o Whiterose. Open Subtitles كل ما نعرفه أن اسمه (وايت روز)
    Até onde sabemos, quando uma estrela gigante colapsa para criar um buraco negro, as extremas densidade e pressão no seu centro imitam o Big Bang que deu origem ao nosso Universo. Open Subtitles على حد علمنا عندما ينهار نجم عملاق ليصنع ثقب أسود الكثافة و الضغط الشديدان في مركزه
    Podemos estar a procura do Sponge Bob, Até onde sabemos. Open Subtitles قد نكون نبحث عن "سبونج بوب" على حد علمنا.
    Até onde sabemos, tudo o que aconteceu foi dois cientistas a almoçar. Open Subtitles على حد علمنا كل ما حدث هو عالمين قد تناولا الغداء معًا
    Nenhum passageiro foi atingido, Até onde sabemos. Para onde está indo? Open Subtitles لا يوجد مسافرين مصابين على حد علمنا
    Mas Até onde sabemos, em toda a História... ninguém jamais regressou. Open Subtitles لكن حسب علمنا طوال التاريخ المُسجل.. لم يعد أحد
    Na verdade, Até onde sabemos, Blu é o último macho da espécie. Open Subtitles ،في الواقع، حسب علمنا بلو) هو آخر ذكر من نوعه)
    Até onde sabemos, se quisermos ver como seria o interior de um buraco negro, olhemos em volta. Open Subtitles جميعنا يعلم إذا أردت أن ترى كيف يبدو داخل ثقب أسود فقط انظر حولك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more