até que saibamos o que está a acontecer, Ninguém entra e ninguém sai. | Open Subtitles | حتى نعرف ما الذي يحدث لا أحد يخرج أو يدخل |
Vocês se incomodam de ficar em L.A. por mais um tempo, para ajudarem com sua experiência, até que saibamos com que... estamos lidando? | Open Subtitles | هل يمكنكم ان تبقوا في لوس انجلوس لبعض الوقت لنستفيد من خبرتكم حتى نعرف ماذا لدينا؟ |
Bem, cada situação é diferente, e é difícil julgar até que saibamos todos os detalhes. | Open Subtitles | كل حالة مختلفة ومن الصعب الحكم على ذلك حتى نعرف كل التفاصيل |
É uma questão de tempo até que saibamos tudo que se passa na mente de Scofield. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد |
Porque é prematuro até que saibamos com que estamos lidando. | Open Subtitles | لأنّ الأمر سابق لأوانه قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه |
Bem, até que saibamos mais, fico satisfeita por teres convencido a Jessi a se manter afastada. | Open Subtitles | حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم |
Não podemos, simplesmente, continuar a fugir, pelo menos até que saibamos do que é que estamos a fugir. | Open Subtitles | لا يمكننا فقط الحفاظ على تشغيل بعيدا، على الأقل حتى نعرف ما نقوم الهروب من. |
Agora, podem dizer que isto cai na grande tradição académica de saber mais e mais sobre menos e menos, até que saibamos tudo sobre nada. | Open Subtitles | لآن نستطيع ان نقول ان هذا يحدث نتيجة التقاليد الاكاديمية . لمعرفة اكثر واكثر حول اشياء اقل حتى نعرف كل شئ حول اللاشئ |
Mas até que saibamos os motivos e a nacionalidade das pessoas responsáveis, não podemos claramente dizer o que é ou não é. | Open Subtitles | حتى نعرف الدوافع ووطن الأشخاص المسؤولين لا يمكننا أن نقول ماهو |
O protocolo padrão é bloquear este local até que saibamos com o que é que estamos a lidar. | Open Subtitles | البروتوكول المعياري أننا لن نقفل هذا المكان حتى نعرف مع ماذا نتعامل هنا |
Claramente, tens de cancelar a declaração do Presidente à imprensa até que saibamos mais. | Open Subtitles | من الواضح أن عليك التراجع عن إصدار بيان الرئيس للصحافة حتى نعرف المزيد |
- É melhor que não se mova até que saibamos a extensão de seus ferimentos. | Open Subtitles | ؟ - يفضل- الا تتحرك حتى نعرف المدى الكامل لإصابتك |
O Haas aqui disse que viu alguma coisa no ar de maneira que precisamos tomar algumas precauções até que saibamos melhor com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | هوز , ويؤكد هنا , رأى شيئا تطير في الهواء... ولذلك نحن بحاجة لبعض الاحتياطات... حتى نعرف على نحو أفضل التي نواجهها. |
até que saibamos o que está acontecer. | Open Subtitles | كذلك العائلات النبيلة ، حتى نعرف مايحدث |
até que saibamos exatamente o que está acontecendo aqui... | Open Subtitles | حتى نعرف بالضبط ماذا يجري هنا |
Presuma o pior até que saibamos mais. | Open Subtitles | افترضوا الأسوء حتى نعرف أكثر |
Apenas, faz aquilo que tiveres que fazer para os manter afastados até que saibamos, exactamente, aquilo que está a acontecer. | Open Subtitles | أخبرهم ان (هيذر) بخير افعل ما عليك فعله حتى تبقهيم بالخارج حتى نعرف ماذا يحدث بالضبط |