"atacar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهاجم
        
    • تهاجم
        
    • لمهاجمة
        
    • مهاجمة
        
    • أهاجم
        
    • الهجوم على
        
    • يُهاجم
        
    Mas se é um alarme antirroubo, não devia atacar a medusa diretamente. TED ولانه ضوء على شاكلة الانذار .. فلم نكن نتوقع ان يهاجم قنديل البحر الالكتروني
    Sabes o que eu sinto ao ver alguém entrar em minha casa e atacar a minha mulher? Open Subtitles أتعرفِين شعورى وأنا اشاهد رجل داخل منزلى و يهاجم زوجتى؟
    A bactéria foi projectada para atacar a gordura. Open Subtitles إن البكتريا قد تمت هندستها كي تهاجم الدهون
    E se com Francisco cativo, não será uma boa altura de pensar em atacar a própria França? Open Subtitles وعما إذا كان مع أو ضد أسر فرانسيس قد يكون الوقت غير مناسب لمهاجمة فرنسا
    A Peggy é que viu alguém a atacar a Janet. Open Subtitles حسنا، لقد كان بيغي رأى شخص ما مهاجمة جانيت.
    Estou a atacar a América? Open Subtitles أنا أهاجم أمريكا
    A nossa esperança, é que isto fará que os outros Goa'uid pensem duas vezes em atacar a Terra num futuro próximo. Open Subtitles نأمل هذه سيجعل الجوائولد يفكرون مرتين قبل الهجوم على الأرض في المستقبل
    Objecção! O sr. Advogado está a atacar a sua própria testemunha. Open Subtitles من أين أتى هذا المستشار الذي يهاجم شاهده الوحيد
    E se esta criatura tivesse sido invocada para atacar a Martha? Open Subtitles الذي إذا هذا المخلوق ولّد لكي يهاجم مارثا؟
    Quando o sistema imunológico ataca a infecção, acaba por atacar a medula também. Open Subtitles و عندما يهاجم الجهاز المناعي العدوى يهاجم الحبل الشوكي بدلاً منها
    A minha teoria é que o nosso pequeno amigo irá atacar a Duquesa e qualquer um que a defenda. Open Subtitles نظريتي ان صديقي الصغير سوف يهاجم الدوقة واى شخص
    Um de vocês queria tomar uma posição e estava disposto a atacar a sua própria ordem para o fazer. Open Subtitles واحد منكم اراد ان يلقي تصريح وكان ينوي ان يهاجم نظامكم ليفعل هذا الامر
    A seguir, podem atacar a cúpula de lançamento. Open Subtitles قد تهاجم بعد ذلك قبة الإطلاق لايمكننا المخاطرة بالإنتظار
    Eles vão perseguir a princesa, encurralá-la, mas, não irão atacar a menos que eu dê ordem. Open Subtitles وسوف ساق الأميرة ، والمناورة بها، لكنها لن تهاجم إلا أن أقول كلمة واحدة.
    E como podia saber que podia confiar em si para não atacar a minha firma? Open Subtitles كيف لي ان اعرف انه يمكنني ان اثق بك الا تهاجم شركتي؟
    Vão votar para ver quem aceita o Anubis de volta. Parece que ele tem um plano para atacar a Terra. Open Subtitles إنهم سيصوتون على عودة أنوبيس لدية خطة لمهاجمة الأرض
    Assim, todas as informações que tenham, servem para atacar a Terra. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، أيّ معلومات حصلوا عليها قد تستعمل لمهاجمة الأرض
    Como é que o nosso sistema imunitário combatia tantos agentes patogénicos e era suficientemente inteligente para não nos atacar a nós mesmos? TED كيف يمكن لنظام المناعة لدينا محاربة الكثير من مسببات الأمراض لكن لديه ذكاء كافٍ لعدم مهاجمة أجسامنا.
    - Não estou a atacar a tua mãe. Open Subtitles إنني لا أهاجم أمك
    Se a ilha cair, o inimigo irá usá-la como base para atacar a nossa pátria. Open Subtitles إن سقطت الجزيرة، إستخدمها العدو كقاعدة لشن الهجوم على وطننا
    Ele está a atacar a nossa moral. Open Subtitles أنه يُهاجم أخلاقياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more