| Ainda tenho os olhos vendados e as mãos atadas. | Open Subtitles | ذراعي مقيدتان لكن يوجد هنا شاب طيب ساعدني |
| Deixaste óbvio que as tuas mãos estavam atadas sem nada dizeres. | Open Subtitles | لقد وضحت جيداً أن يديك مقيدتان من دون قول ذلك. |
| Estamos de mãos atadas até às ordens do presidente. | Open Subtitles | يدانا مقيدة حتى نصل لتعليمات مباشرة من العمدة |
| Desculpa amigo, gostaria de te poder ajudar, as minhas mãos estão atadas. | Open Subtitles | اسف عزيزي .. اتمنى لو كان بستطاعتي مساعدتك .. يداي مربوطتان |
| Ela fala de afogamento com pedras atadas aos pés. | Open Subtitles | إنها تتكلم عن الغرق بأحجار مربوطة إلى قدميها |
| William, lamento muito os teus problemas pessoais, mas estou de mãos atadas. | Open Subtitles | ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة |
| Todas as vítimas são enfermeiras, encontradas estranguladas com as mãos atadas atrás das costas. | Open Subtitles | الضحايا الثلاثة كانوا ممرضات و قد تم ايجادهم مشنوقين و كانت ايديهم مقيّدة وراء ظهورهم |
| Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. | Open Subtitles | حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان |
| Sei que é difícil, mas estou de mãos atadas. | Open Subtitles | انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان |
| Não posso, tenho as mãos atadas. | Open Subtitles | لا يمكننى قول شىء لك حول ذلك. يداى مقيدتان. |
| Já percebi. Não me pode dar gorjeta porque tem as mãos atadas. | Open Subtitles | فهمت ، لا يمكنك منحي اكرامية لأن يديك مقيدتان |
| O D.E.A. está a lutar esta guerra de mãos atadas... e nós estamos a perder. | Open Subtitles | سيدي مكافحة المخدرات يخوضون هذه الحرب بأيدي مقيدة ونحن نخسرها |
| Não estamos autorizados a fazer nada mais aqui. Tenho as mãos atadas. | Open Subtitles | ليس مصرح لنا ان نفعل اي شي هنا يدي مقيدة |
| As mãos da vítima foram atadas com cordel. | Open Subtitles | كانت يديّ الضحيّة مقيدة معاً مثل هذا مع خيط القش |
| Não posso andar com as mãos atadas! | Open Subtitles | ـ إستمرو بالسير , أيها الأذكياء ـ لا أستطيع السباحة ويداي مربوطتان |
| Como o meu fiel isqueiro não funciona, farei tudo isto com as mãos atadas atrás das costas. | Open Subtitles | بما أن ولاعتى الموثوق بها معطلة،سأفعل كل ذلك ويداى مربوطتان خلف ظهرى |
| Como è que faço isso se tenho as mãos atadas? | Open Subtitles | كيف لى ان احضره و يدى مربوطة خلف ظهرى |
| Senhores, gostaria mesmo de os ajudar, mas tenho as mãos atadas. | Open Subtitles | أيها السادة ، أود مساعدتكم حقا ، ولكن ما بيدي حيلة. |
| Temos que tentar parar este ataque mas estamos de mãos atadas. | Open Subtitles | علينا أن نحاول ردعَ هذا الهجوم و أيدينا مقيّدة خلفَ ظهورنا |
| e sem essa informação, tenho as mão atadas. | Open Subtitles | وبدون هذه المعلومة يدي مغلولتان |
| Se fosse um jogo sexual, as pernas não estariam atadas. | Open Subtitles | لو أن هذه كانت نتيجة للألعاب الجنسية ما كانت الساقين لتكونا مقيدتين معاً |
| Como? A pé com as mãos atadas atrás das costas? Não. | Open Subtitles | سيرا على الأقدام مع يدي مكبلتان خلف ظهري ؟ |
| lmposible, tinha as mãos atadas depois das costas. | Open Subtitles | هذا غيرُ مُمكِن كانت يداي مُقيدتان خلفَ ظَهري |
| Compreendo que tenha as mãos atadas, mas agora ouça-me: | Open Subtitles | شكرا لك أفهمكي عندما تقولي لي أن يديك مربوطه ولاتستطيعي فعلا شئ لكنني اريد اخبركِ بأمر |
| No dia em que, decepamos 2.500 homens, mulheres e crianças muçulmanas, uma jovem aos meus pés, com as mãos atadas, olhou para mim. | Open Subtitles | عندما أمرتنا بذبح 2500 مسلم من الرجال والأطفال والنساء كان هناك أمرأة شابة مكبلة نظرتني في عيني |
| As nossas mãos estavam atadas. Não podíamos fazer nada. | Open Subtitles | يدانا كانتا مقيّدتان لم يكن بوسعنا فعل شئ |