"atenção deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنتباههم
        
    • انتباههم
        
    • انتباهم
        
    • اهتمامهم
        
    Primeiro atrais a atenção deles e depois atinge-os com a mensagem, e boom, salvaste mais uma alma. Open Subtitles تجذب إنتباههم .. ثم بعد ذلك نقدم لهم الرسالة وبذلك تكون قد انقذت روحا أخرى.
    Podes sim. Só tens que conquistar a atenção deles. Open Subtitles بلى تستطيعين جل ما عليكِ فعله هو أن تسترعي إنتباههم
    Certamente, mas eu precisava de uma frase que chamasse a atenção deles. Open Subtitles أنا واثقة من ذلك، لكنني كنت أحتاج لجملة تسترعي إنتباههم ...
    Tem de ser quando a atenção deles estiver no julgamento. Open Subtitles لابد أن تكون محاولتك عندما يكون انتباههم على المحاكمة
    Sim. Tenho a certeza que conseguimos toda a atenção deles. Open Subtitles أجل، أنا متأكد من أننا استرعينا انتباههم الكامل
    A sua função é reter a atenção deles, certo? Open Subtitles الآن مهمتك هي إجتذاب انتباهم
    Deve ter feito alguma coisa que atraiu a atenção deles. Open Subtitles من الواضح أنك قمت بعمل ما جذب اهتمامهم عليك.
    Não, mas tenho que encontrar uma maneira. Algo que chame a atenção deles. Open Subtitles لكن علي أن أجد حيلة أولاً أتعرف، شيئاً يسترعي إنتباههم
    Achavas mesmo que íamos captar a devida atenção deles... só com uma fotografia tua a segurar num jornal? Open Subtitles هل كنت تعتقد أننا سنسترعي إنتباههم الكامل فقط بصورتك وأنت تحمل صحيفة؟
    Atrai a atenção deles para a parede leste. Open Subtitles شدوا إنتباههم للجدار الشرقي ماذا ستفعل ؟
    O FBI não virá atrás de ti, se não atraíres a atenção deles. Open Subtitles مكتب التحقيقات لن يصل إليكِ لو لم تلفتي إنتباههم
    Agora, o barco tinha seguro, então eu pensei que isso irá resolver o assunto se eu conseguir captar a atenção deles, o que até agora não consegui. Open Subtitles الآن، المركب مُؤمّن، لذا إعتقدتُ سنحصل على عرض إذا إسترعينا إنتباههم والذي حتى الآن لم أستطيع فعله
    Acho que vamos ter que chamar a atenção deles. Open Subtitles اعتقد إنه علينا أن نلفت إنتباههم إذاً
    Se conseguimos a atenção deles, é porque estamos no bom caminho. Open Subtitles وهذا يعني أننا نقوم بعمل جيّد مادمنا نجذب انتباههم
    Não me deram ouvidos. - Tens a atenção deles, agora. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا لينصتوا و الآن لقد جذبت انتباههم .اليس
    Se a gente conseguir prender a atenção deles lá, isso vai me dar tempo de chegar até o telefone. Open Subtitles إن استطعنا جذب انتباههم على ذلك فسأملك الوقت للوصول إلى الهاتف
    É o seu trabalho conseguir a atenção deles. Ninguém mais se responsabiliza. Open Subtitles من واجبك أن تسترعي انتباههم لا حد يتحمل المسؤلية هنا
    O filho de um antigo escravo a entrar no Senado ordenando a atenção deles. Open Subtitles ابن عبد معتق يدخل إلى مجلس الشيوخ و يستأثر انتباههم
    Atingimo-los na carteira para atrair a atenção deles. Glen, açúcar. Open Subtitles تسببنا لهم بخسائر مالية لنجذب انتباهم (جلين)..
    Mas sabia que isso também faria desviar a atenção deles das suas políticas internas. Open Subtitles وكان يدرك أيضاً أن هذا الأمر سيصرف اهتمامهم عن سياسات التحديث الداخلية
    Vamos chamar a atenção deles. Open Subtitles دعنا نثير اهتمامهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more