"aterro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النفايات
        
    • المكب
        
    • نفايات
        
    • مطمر
        
    • المخلفات
        
    Deixaram-no num aterro rodeado de lixo e cães mortos. Open Subtitles دفنوه في مكب النفايات محاطًا بالقمامة والكلاب الميتة
    Algures num aterro um laserdisc acabou de ser ejetado. Open Subtitles في مكان ما بمكبّ النفايات خرج القرص للتوه
    certamente uma antiguidade arquitetónica, destinada ao aterro. Até a fechadura pode valer cerca de 200 dólares. TED بالتأكيد طراز معمارى عتيق. كان متوجه لمطمر النفايات. حتى مجموعة الاقفال تتكلف ربما 200 دولار.
    Talvez nos sentiremos melhor atirando o lixo todo num aterro. Open Subtitles ربما سيجعلنا نشعر بالأفضل إذا ما رمينا كل هذه القمامة في المكب
    Uma rapariga foi assassinada e atirada para um aterro. Open Subtitles قُتِلَت فتاة، ورُمِيَت بقاياها في موقع دفن نفايات
    Eles usam um aterro em Iowa como ponto de descarga. Open Subtitles إنهم يستخدمون مطمر نفايات في (أيوا) كنقطة إسقاط
    Portanto, adicionados ao nosso apetite insaciável por uma moda rápida, uma enorme quantidade de resíduos têxteis acaba num aterro todos os anos porque continuam a ser particularmente difíceis de reciclar. TED وكانت متحدة مع نهمنا للإنتاج السريع، كمية هائلة من المخلفات النسيج تُلقى كل عام وذلك لصعوبة إعادة تصنيعها.
    A maior parte das coisas, o lixo que produzimos, acaba num aterro sanitário. TED معظم الاشياء , الفضلات التي ننتجها , ينتهي بها الامر في مكبات النفايات
    O aterro sanitário também não era um destino final ideal. TED مكبّ النفايات ليس بالمكان الجيد للمكوث فيه أيضا.
    Não me magoei. Talvez se possa usar isto para um aterro. Open Subtitles لم أؤذي نفسي ربما يمكننا دفن هذه النفايات
    Como se o gajo não fosse acabar num aterro de qualquer forma. Open Subtitles مثل كل الرجال قد ينتهى بهم الحال فى موقع دفن النفايات على أية حال
    Transformar o lago de Turning Mills num aterro, não se considera progresso. Open Subtitles إن تحويل بركة الطواحين إلى موقع لدفن النفايات ليس هو ما أُسميه تقدّماً.
    Parece que a prova que o pode ilibar está para aí, num aterro qualquer, juntamente com o seu Hilo. Open Subtitles لذا يبدو أن الذي يبرئك يكذب في موقع دفن النفايات في مكان ما مع جائزة هيلو
    Cortei-a e enterrei-a algures num aterro? Open Subtitles تشريح جثتها ودفنها في مكب النفايات في مكان ما ؟
    Também têm um aterro ótimo. Open Subtitles و هناك ايضا ذلك المكب الكبير للنفايات
    Num aterro sanitário, essas mesmas moléculas de carbono degradam-se de modo diferente, porque um aterro sanitário é anaeróbico. TED في المكبات , نفس جزيئات الكربون تلك تحلل بطريقة مختلفة لان المكب ( لا هوائي)
    O corpo foi encontrado num aterro há três anos. Open Subtitles عثر على جثتها بمدفن نفايات قبل ثلاث سنوات
    Por outras palavras, é lixo, o que faz todo o sentido porque este bairro foi construído por cima de um velho aterro. Open Subtitles بكلمة أخرى، مولدر، هو قمامة. الذي يجعل الإحساس المثالي لأن هذا كامل الحيّ بنى على موقع دفن نفايات قديم.
    Espera, um aterro na Virgínia? Open Subtitles انتظر، مطمر نفايات فرجينيا؟
    Para evitar prejuízo, não o lançaram e as cópias foram para um aterro. Open Subtitles لذا يقللون الخسائر ويوقفون الإصدار ويسحبون حتى آخر نسخة إلى طرح المخلفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more