"atirou-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قفزت
        
    • قفز
        
    • رمت نفسها
        
    • تحرش
        
    • رمى
        
    • بثق
        
    • تحرشت
        
    • ألقت بنفسها
        
    • القى بنفسه
        
    • ألقى بنفسه
        
    • غازلني
        
    • واندفع
        
    Acho que ela partiu em casa e atirou-se para o carro para ter a licença médica. Open Subtitles اراهن على انها حطمته في المنزل قفزت امام مقدمة سيارتها لتحصل على بعض شركات العاملين
    Ele atirou-se a mim, houve luta, e a arma disparou. Open Subtitles رأيت ذلك قفز عليْ، كان هنالك صراع والمسدس أطلق
    E enfiou os membros ortopédicos da miúda e atirou-se ao poço do elevador. Open Subtitles ثبتت نفسها بجهاز الفتاة و رمت نفسها من باب المصعد
    Não, o tipo que atirou-se a mim. Open Subtitles لا، لا، الشاب الذي تحرش بي.
    Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl atirou-se para o que restava da fogueira: cinzas já frias. TED بإلهام من ناناوات رمى تيكسيستاكات نفسه في الرماد البارد المُتبقّي.
    - Ele atirou-se! Veja! Open Subtitles -لقد بثق , أنظر
    O Dr. Karev avisou-me para ficar longe da mãe do miúdo, e eu não fiquei, e ela atirou-se a mim. Open Subtitles حذرني الدكتور كاريف للابتعاد عن أم الولد ولم أفعل وهي تحرشت بي نوعًا ما فجأة
    A inquilina anterior atirou-se da janela. Open Subtitles المستأجرة السابقة ألقت بنفسها . من النافذة
    A maluca da Mrs. Teschmacher atirou-se para a piscina e tirou-lhe o colar para ele poder ripostar. Open Subtitles تلك السيده المجنونه, السيده تيسشماخر قفزت للمسبح ـ ـ ـ ـ ـ ـ و أخذت عقده منه للكي يتمكن من الدفاع عن نفسه
    Ela, definitivamente, atirou-se ou saltou borda fora. Open Subtitles من المؤكد انها رُميت أو قفزت من السفينة
    "Treacha Willis uma enfermeira do 5º piso natural de Kentucky" "atirou-se do telhado para a sua morte ela tinha uma severa depressão devido" Open Subtitles (تريكا ويليس) ممرضة من "ميلف" في "كنتوكي" كانت في الطابق الخامس, قتلت نفسها بعد أن قفزت من السطح.
    Sim, o meu paciente das 15 horas atirou-se da janela. Open Subtitles اعلم ذلك . أحد مرضاي قفز من النافذة في منتصف الجلسة
    Ele atirou-se para dentro do feixe para distrair o PCC o tempo suficiente para tu conseguires inserir o teu disco. Open Subtitles لقد قفز داخل الشعاع حتى يقوم بإلهاء برنامج التحكم الرئيسي.. لفترة كافية حتى تستطيع وضع القرص
    atirou-se de uma ponte. Está em coma no hospital. Open Subtitles لقد قفز من على الجسر وهو فى غيبوبه فى المستشفى
    A pobrezinha atirou-se da varanda na manhã seguinte. Open Subtitles الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة
    Começo a pensar que se a Avó trabalha para vocês, ela não foi atropelada por uma rena, ela atirou-se para baixo do trenó. Open Subtitles وانا بدات اعتقد ان الجدة تعمل لديك لم تسحق بواسطة تلك الغزالة, لقد رمت نفسها تحت المزلقة.
    Uma jovem plebeia vulgar entrou pelo baile, sem acompanhante, se queres saber, e para horror de todos atirou-se ao príncipe. Open Subtitles لقد كانت فتاة وقحة من عامة الناس، اقحمت نفسها في الحفل وكانت من غير رفقة ومع رهبة الجميع رمت نفسها على الأمير
    Céus, ele atirou-se a ti? Open Subtitles يا إلهي ... هل تحرش بكِ؟ لا ...
    Esta manhã, um homem não identificado, ...atirou-se na barragem de Mission City. Open Subtitles رجل مجهول عذا الصباح رمى نفسه من برج مدينة *ميشين *ا
    - Ele atirou-se para o chão! Open Subtitles -لقد بثق على
    Olá, Carl! Você atirou-se à minha mulher! Open Subtitles (مرحباً (كارل - أنت كيس القذارة الذي تحرشت بزوجتي ؟
    A culpa foi dela, meu. Ela atirou-se a mim. Open Subtitles لقد كان خطاها يا صاح هي من ألقت بنفسها علي
    O meu tio vendeu Plexi e fez uma fortuna. O meu pai atirou-se do seu escritório num 17 andar. Open Subtitles والدي، وقال انه القى بنفسه من نافذة في الطابق ال17 من مكتبه.
    Aquele homem quis matar-se. atirou-se às chamas. Open Subtitles ذلك الرجل أراد أن يقتل نفسه لقد ألقى بنفسه في النيران
    Ele atirou-se a mim, era tarde e eu estivera a beber... Open Subtitles غازلني ، وكان الوقت متأخراً وكنت أحتسي الشراب
    Era uma queixa de comportamento lascivo. Baixou os calções expôs o pénis e atirou-se para cima da mulher. Open Subtitles انزل سرواله وعرا نفسه واندفع نحو المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more