"atrás de uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بطَيّها وراء واحد من
        
    • خلف فتاة
        
    Uma vez lá, deixo-a toda aconchegada atrás de uma daquelas 71 luas fofinhas. Open Subtitles وبمجرد أن أكون هناك، سأقوم بطَيّها وراء واحد من تلك ال 71 قمراً الصغيره اللطيفه
    Deixo-a aconchegada atrás de uma daquelas 71 luas fofinhas. Open Subtitles سأقوم بطَيّها وراء واحد من تلك ال 71 قمراً الصغيره اللطيفه
    Não acredito que me mandaram atrás de uma menina mimada, que anda por aí com um gajo e uma caçadeira. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكم أرسلتمونا خلف فتاة مدللة تعبث بعيدا عن أبيها بسلاح نارى
    Mas nesta vida, penduraste-me de cabeça para baixo e trataste-me como uma piñata, e depois foste atrás de uma miúda de 14 anos. Open Subtitles حسناً في هذا الوقت علقتني بالمقلوب وعاملتني كالمعجنات ثم ذهبت خلف فتاة في الـ 14
    Quiseste deixar o teu amigo para ires atrás de uma boazona não poderias contar comigo para te encobrir. Open Subtitles ...اتريد ان تترك صديققك وتجري خلف فتاة ساخنة وتتوقع اننى سادارى عليك..
    Sempre que vou atrás de uma peituda burra que não sabe ver as horas ou pensa que eu sou o fantasma do Leonardo DiCaprio, dizem que sou fútil. Open Subtitles كل مرة أسعى خلف فتاة كبيرة النهدين غبية لايمكنها معرفة الوقت "أو تظن أني شبح "ليوناردو دي كابريو تقولون أني سطحي
    Estava a ir atrás de uma miúda, Alisha, que se estava a mudar... e a tentar ganhar coragem para pedir a nova morada para lhe escrever. Open Subtitles كنت أمشى خلف فتاة تدعى (إليشا) ، والتي ستنتقل وكنت احاول ان أتشجع لكي اسئلها عن عنوانها الجديد لكي اراسلها
    Não consegui ver o Marcus atrás de uma miúda de 9 anos a implorar pela mãe dela. Open Subtitles لم أستطع (لم أستطع رؤية (ماركوس خلف فتاة في التاسعة تبكي من أجل والدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more