"audível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسموعة
        
    • مسموع
        
    Isto pode tornar um coração audível a cerca de 150 metros. Open Subtitles هذا يمكنه جعل نبضة القلب مسموعة عن مسافة 150 متراً.
    Eu perguntei-lhe num tom normal de voz, audível a todos no Tribunal, se pediu auxilio à Segurança Social para um aparelho auditivo? Open Subtitles اٍننى أسألك بطبقة صوت طبيعية مسموعة لكل فرد فى محكمة مفتوحة هل تقدمتى بطلب الى التأمين الصحى الوطنى لطلب جهازا للسمع ؟
    Se for audível, eles têm de viver perto o suficiente para ouvirem. Open Subtitles و ان كانت مسموعة فمن الواضح انه يجب ان يكونا يعيشا قريبا من بعضيهما كي يسمعاها
    Às vezes, em uma noite muito tranquila, se você ouvir atentamente, o som é audível para os humanos. Open Subtitles أحيانا وفي ليلة هادئة لو استمعت بتركيز فإن الصوت مسموع للأذن البشرية
    Agora já, deve ter massa que chegue para criar uma frequência audível quando elas vibrarem. Open Subtitles الآن غطيتها , قد يكون لدي ما يكفي لصناعة تردد مسموع عندما تهتز حباله الصوتية
    Agradecia que falassem de um modo audível. Open Subtitles سأُقدّر أن يتحدّث الجميع بصوتٍ مسموع
    Gary, consegues modificar o sinal de alguma maneira para torná-lo audível? Open Subtitles غاري , هل بإمكانك تعديل الموجه بطريقه ما ؟ لجعلها مسموعة ؟
    Tente comunicar aquilo de que precisa sem articular nada audível. Open Subtitles حاولي التواصل بدون إستخدام لغة مسموعة
    A palavra de Deus é audível para quem quer escutá-la. Open Subtitles كلمة الرب مسموعة لكل من ينصت لهُ
    Algo audível... Que dê para ouvir. Open Subtitles شيء مسموع شيء يمكن سماعه
    Quando está a fazer bluff, a sua respiração é audível. Open Subtitles التنفّس مسموع عندما تُخادع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more