| O alcance da linguagem foi aumentado pelo mundo escrito, impresso e eletrónico. | TED | تم زيادة نطاق اللغة باالكتابة والطباعة والكلمة الإلكترونية. |
| O dinheiro total está a ser aumentado, sem restrições para satisfazer a procura de bens e serviços. | Open Subtitles | حيث تزداد حجم بركة المال بصرف النظر عن زيادة الطلب على السلع والخدمات. |
| Gostaria mais, se tivesse sido aumentado nos últimos 3 anos. | Open Subtitles | سأحبّه أكثر لو حصلتُ على زيادة بالراتب في السنوات الثلاث الماضية. |
| Número quatro: A poluição na região tem aumentado a quantidade de carbono negro depositado nos nossos glaciares. | TED | رابعًا: زاد التلوث في المنطقة من كمية الكربون الأسود. والذي أودع جليدنا. |
| Mas os estudos mostram que a polarização partidária tem aumentado drasticamente nas últimas décadas. | TED | لكن الدراسات تُظهر أن الاستقطاب الحزبي زاد بشكل كبير في العقود القليلة مؤخراً. |
| Até o Robert ser aumentado, temos a sorte de ter os móveis velhos dos vossos pais. | Open Subtitles | إلى أن يحصل روبرت على علاوة تباركنا بأثاث والديك القديم |
| Por falar nisso, espera ser aumentado? | Open Subtitles | بالكلام عن ذلك هل تتوقع علاوة لك؟ |
| Apesar de termos aumentado significativamente a nossa intensidade operacional, | Open Subtitles | أنّنا زِدنا من كثافة عملياتنا... بشكل ملحوظ... |
| Está bem, e quando é que sou aumentado? Seria sensato, não? | Open Subtitles | حسناً ، متى سأحصل على زيادة راتبي هذا أمر عقلاني صحيح |
| Os rendimentos subiram para a maioria da população mundial, apesar da a população ter aumentado cerca de dois mil milhões de pessoas durante este período. | TED | إرتفعت الدخول لغالبية سكان العالم ، بالرغم من زيادة السكان بحوالي بليوني شخص في نفس هذه الفترة . |
| Bem, fui aumentado. | Open Subtitles | حسناً، لقد حصلت على زيادة في المرتب. |
| Fluxo sanguíneo periorbital aumentado. | Open Subtitles | زيادة تدفق الدم في جميع أنحاء جسدها |
| Libido aumentado pode ser um sintoma de carcionoma adrenocortical, o que também explica os outros sintomas. | Open Subtitles | زيادة الرغبة الجنسيّة قد تكون عرضاً لسرطان قشر-كظري والذي أيضاً يفسّر أعراضها الأخرى |
| Estimou-se que só nos Estados Unidos o imposto sobre o rendimento teria de ser aumentado para 65% por pessoa, apenas para cobrir os juros no futuro próximo. | Open Subtitles | يُقدَّر أن في الولايات المتحدة وحدها %يجب زيادة ضريبة الدخل إلى 65 للفرد، فقط من أجل تغطية الفائدة في المستقبل القريب. |
| Vais ser aumentado. Obrigado, Donnie. | Open Subtitles | ويل أهلاً بعودتك ستحصل على زيادة |
| Têm existido outras preocupações que tenham aumentado o seu nível de desequilíbrio emocional? | Open Subtitles | هل حدث أمر مقلق آخر زاد من مستوى الاضطراب العاطفي لديكِ ؟ |
| Talvez ganhasse mais força se tivesse aumentado o número de flechas. | Open Subtitles | لربما اكتسبت المزيد من القوة لو زاد عدد الأسهم |
| A descolagem pode ter aumentado as rachas. | Open Subtitles | اه، لقد قمنا ببعض الإصلاحات الطفيفة اقلاعها قد زاد الكسر ضرراً |
| Mas seria aumentado e adoro isso. | Open Subtitles | لكن سأحصل على علاوة ولأحببت هذا |
| Por isso não sou aumentado! | Open Subtitles | ـ لذلك لا أحصل على علاوة! |
| - Fui aumentado. | Open Subtitles | -تلقيت علاوة |
| Sim, após termos aumentado a dosagem. | Open Subtitles | -أجل، ذلك بعد أن زِدنا الجرعة |