"automóveis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيارات
        
    • بالسيارات
        
    • سيارات
        
    • آلية
        
    • سيارة
        
    • سيّارات
        
    • السيّارات
        
    • والسيارات
        
    • للسيارات
        
    Por exemplo, os estados competem vigorosamente para atrair novas fábricas de automóveis ou expandir as fábricas de automóveis. TED على سبيل المثال، فإن الولايات تتنافس بشكل فاعل لجذب مصانع السيارات الجديدة أو توسعة المصانع الراهنة.
    Pensem nisto no contexto dos monovolumes. Um grupo de engenheiros de automóveis está a competir com a Toyota aos fins-de-semana. TED صحيح؟ فكروا بالأمر في السيارات الميني. مجموعة من مهندسي السيارات في عطلة نهاية أسبوعهم كانوا ينافسون شركة تايوتا.
    Crianças a dormirem em carcassas de automóveis ou em lixeiras. Open Subtitles الأطفال الذين ينامون في السيارات القديمة المهجورة وأكوام الزبالة
    Mas se imaginar se um visitante, alguém que não está familiarizado com estes automóveis, alguém com a capacidade de pensar. Open Subtitles ولكن إن تخيلت نفسك كزائر، شخص ما ليس على معرفة بالسيارات وما شابه، شخص ما لديه القابلية للتعجب.
    Estudou Historia. Desistiu dos estudos. Tornou-se num negociante de automóveis em Detroit. Open Subtitles تخصص بالتاريخ، ثم توقف عن الدراسة وأصبح تاجر سيارات في ديترويت
    Continha um camião carregado com 108 caixas de peças de automóveis com 1157Kg. Open Subtitles مدون به أنها تحمل 108 كرتونة تحتوى على أجزاء آلية و تزن 3100 باوند
    Chame seu advogado,James. Diga que foi preso, suspeito de furto de automóveis. Open Subtitles لذا تتصل بمحاميك جيمس وتخبره بأنك اُعتقلت باشتباهك في سرقة سيارة
    Foi preso duas vezes por roubo de automóveis. Open Subtitles تمّ القبض عليك مرّتين بتهمة سرقة سيّارات.
    Deixe-me falar com ela. Com um rapaz que conheci no aluguer de automóveis. Open Subtitles بصحبة الرجل الذي إلتقيته بمحل السيّارات المستأجرة.
    É mais do que as emissões vindas da electricidade e da indústria, ou de todos os aviões do mundo, comboios e automóveis. TED وهذا أكثر مما يصدر عن الكهرباء والصناعة. أو عن طائرات العالم كلها، والقطارات والسيارات.
    Nos transportes, os automóveis consomem 60 % do combustível. TED ستين بالمئة من وقود النقل لدينا يُستهلك للسيارات.
    Bem! O meu marido era piloto de corridas de automóveis. Open Subtitles صحيح , زوجي اعتاد القيادة في مجموعة السيارات القديمة.
    Concorreu a detective de roubos, Divisão de Furtos em automóveis. Open Subtitles قدّمت طلب لأجل محقق في السرقة، قسم سرقة السيارات.
    Passaste de carteirista a ladrão de automóveis e a vigarista profissional, até descobrires que sabias lidar com mulheres. Open Subtitles إنتقلت من النشل إلى سرقة السيارات .. ثم إلى النصب حتى إكتشفت طريقك مع الجنس الناعم
    Jen, a Megan nunca foi ao museu de automóveis. Open Subtitles جين، ميجان لم تذهب أبداً إلى متحف السيارات.
    Existem coisas que podemos fazer em relação aos automóveis; Open Subtitles هناك الاشياء التي يمكننا القيام بها حيال السيارات
    Vão acabar a vender pneus ou seguros para automóveis. Open Subtitles سينتهي بهم الأمر ببيع الإطارات أو تأمين السيارات
    E o Sr. FoscareIIi conhece muito de automóveis. Open Subtitles مستر فوسكاريللى على درايه كبيره بالسيارات
    James Dean estava a caminho de uma corrida de automóveis em Salinas. Open Subtitles بينما كان جيمس دين فى طريقه سباق سيارات فى ساليناس إلى
    Há algo naquele camião, e não são peças de automóveis. Open Subtitles هناك شئ ما فى هذه الشاحنة و هو ليس أجزاء آلية
    Bem, isto pode parecer difícil de acreditar para vocês, mas a minha vida é muito atarefada para andar preocupado com automóveis. Open Subtitles حسناً , ربما ذلك يكون صعب التصديق بالنسبة لك لكن حياتى مليئة بالكثير من الامور الاكثر اهمية من سيارة
    Foi um respeitável vendedor de automóveis cá da zona, até que um dia anunciou que conseguia respirar como um peixe, e desapareceu mar adentro. Open Subtitles -تاجر سيّارات محلي محترم ، حتّى في يومٍ ما أعلن أنّه يمكنه التنفس كالسمكة -واختفى تحت البحر
    Revendedores de automóveis, gelatarias. Open Subtitles وُكُلاء السيّارات ، ومحلاّت الآيس كريم
    Não lhes dão suficientes automóveis, rádios... equipamento nem homens para vigiar. Open Subtitles اللعنة عليهم , إنهم لا يعطون الأسلحة والسيارات الكافية أو معدات أو أجهزة إرسال
    Apesar de a cor ser horrível eu adorava o carro, e ele cimentou a minha relação amorosa com os automóveis que se tem mantido até hoje. TED وبالرغم من ان اللون كان حقا بشع, لكنني احببت السيارة, وبالفعل رسخت مسألة حبي للسيارات بحيث استمرت الى يومنا هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more