Já se passaram dez dias desde... que o carro da autora internacional Anna Rivers... foi encontrado na Avenida Argyle | Open Subtitles | مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز |
Já se passaram 3 semanas desde... o desaparecimento inexplicável da autora Anna Rivers. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع الآن علي اختفاء المؤلفة أنا ريفرز |
Foi nesse momento que fiz a mim mesma a pergunta que define a vida: "Se a minha vida fosse um livro "e eu fosse a autora, "como é que eu gostaria que a história fosse?" | TED | فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟ |
A seguir, exemplifica uma passagem em que a autora use o simbolismo. | Open Subtitles | اذن التالي , كمثال على ذلك كيف استخدم المؤلف الرمزية. |
Não é só isso, eu conheci a autora, e ela é incrível. | Open Subtitles | ليس هذا فقط, قابلت كاتبة الكتاب و هي مذهلة |
Ainda não estou certa quanto a ser autora infantil e já recebi um prestigiado prémio por oferecer alguns livros. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف كيف مؤلف قصص الأطفال يتلقى جائزةً مهيبة على طرح عدة كتب. |
Acha que o facto de você estar naquela autocarro e ser amigo da autora é coincidência? | Open Subtitles | هل تظن ان حقيقة كونك كنت على متن تلك الحافلة و صداقتك مع المؤلفة مصادفة ؟ |
Quero lê-lo outra vez antes de falar com a autora. Não o leio desde os seis anos. | Open Subtitles | احتاج لأعادة قرائته قبل ان نتحدث مع المؤلفة |
Então, as alegações da autora de que existem problemas... | Open Subtitles | للإستمتاع بحياتهم وجعل العالم مكان أفضل المؤلفة تتدعى أنه بخصوص المشاكل.. |
Não tinham interesse intelectual no trabalho de Simone de Beauvoir que explorava a vida interior das mulheres, assim como as relações abertas e a bissexualidade da autora. | TED | لم يعد لديهم اهتمام فكّري بأعمال دي بوفوار، التي أضاءت على الحياة الداخليّة للنّساء. وأيضًا على علاقة الكاتبة المفتوحة والشاذّة. |
Depois da entrevista, eu disse à autora que copiara nessa cadeira. Mas ela achou-o demasiado divertido para não o incluir. | TED | وقد أخبرت الكاتبة ،بعد مقابلتها معي ، بأنني قمت بالغش في امتحان هذه المادة وقد رأت أن ذلك مضحك جدا لدرجة عدم ادراجه في الكتاب |
A obra mais famosa da autora é O Pioneers! | Open Subtitles | هذه الكاتبة التي أشهر أعمالها الرواد |
"O sorriso é uma porta que está meia aberta e meia fechada", escreveu a autora Jennifer Egan. | TED | "الابتسامة هي باب نصف مفتوح ونصف مغلق،" كما كتب المؤلف جينيفر أجان. |
Acho que, quando alguém do grupo se julga superior à autora, é... | Open Subtitles | أعني, انا أجد عندما شخص في المجموعة يشعر أنه أفضل من المؤلف ان هذا فقط... |
E por fim, a Sra. Elisabeth Lorentzen, autora. | Open Subtitles | وأخيرا السيدة اليزابيث المؤلف. |
Ter uma incrivelmente bonita e incrivelmente inteligente cientista/autora sentada sozinha a espera de si para lhe trazer uma bebida. | Open Subtitles | وذلك لأنى برفقتى إمرأة جميلة للغاية و عالمة و كاتبة ذكية للغاية تجلس بمفردها تنتظر لأجلب لها شَرَاباً |
Nem deve passar pela cabeça dele que uma autora célebre como tu possa estar às voltas com pilhas de papel sem conseguir escrever uma palavra sequer. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يتصور بأن كاتبة في مثل شهرتك تعاني الأمرين بين أكوام الورق ولم تكتب حتى كلمة واحدة |
Tanto quanto sabem, sou apenas mais uma autora. | Open Subtitles | بالنسبة لهم انا مجرد كاتبة اخرى |
A Natsume é a autora do Eu sou um Gato ! | Open Subtitles | \u200fأعني أن "ناتسومي" هو مؤلف "أنا قطة"! |
E percebi que quero ser mais do que apenas uma esposa, e uma autora, e uma designer de interiores. | Open Subtitles | وأدركت أنني أريد أن أكون أكثر من مجرد زوجة ومؤلفة, ومصممة داخلية |
Sou Gail Hailstorm, autora do livro "Estás Morto e Eu, Rica". | Open Subtitles | هالو.. أنا جيل هيلستورم مؤلّفة الكتاب أنت ميت.. أنا غنى |
Mónica Hunter, tem que ser a autora de seu próprio pesadelo. | Open Subtitles | مونيكا هانتر يجب ان تكون مؤلفة قصتها الخاصة |
Contactos de que avistaram a autora muito famosa, continuam a chegar à policia desde 20 milhas de distância. | Open Subtitles | أخبروا عن رؤية أكثر المؤلفين رواجاً تتابع الشرطة حتي مسافة 20 ميل |
a autora de livros de sucesso, cronista social e perita em casamentos, Kelly Campell. | Open Subtitles | المؤلفه صاحبة الكتاب الاكثر مبيعا و خبيرة الزواج .. كيلي كامبل |
Estamos aqui com a Dra. Tess Coleman, autora do livro "Através do Espelho - | Open Subtitles | نحن هنا مَع الدّكتورة تيس كولمان مُؤلفة من خلال المرآةِ |