| Rota 330 graus, - Avante dois terços, | Open Subtitles | إنحراف 330 إلى الأمام , تحرك ثلاثى |
| Se algum de vocês está metido nisto, quero que dê um passo Avante. | Open Subtitles | ... إن كان أي منكم متورط في هذا فأريده أن يتقدم إلى الأمام |
| Avante, homens! | Open Subtitles | إلى الأمام يا رجال |
| Todos os motores Avante. | Open Subtitles | عُلم وجاري تشغيل كافّة المُحرّكات للدفع الأماميّ يا سيّدي! |
| - Avante, com todos os motores. | Open Subtitles | -لتوجّه كافّة المُحرّكات للدفع الأماميّ ! -كافّة المُحرّكات للدفع الأماميّ، عُلم سيّدي ! |
| Avante Avengers! | Open Subtitles | أيها المنتقمين , تجمعوا |
| Avante a todo o vapor! | Open Subtitles | بكل قوة إلى الأمام |
| Avante soldados! | Open Subtitles | إلى الأمام، إلى الأمام لنذهب |
| Avante, em dobro! | Open Subtitles | إلى الأمام فــوّرًا! |
| Vamos, homens! Avante! | Open Subtitles | هيا إلى الأمام |
| Avante! | Open Subtitles | إلى الأمام |
| Avante. | Open Subtitles | إلى الأمام |
| Avante! | Open Subtitles | إلى الأمام! |
| Avante! | Open Subtitles | إلى الأمام! |
| - Motores, tudo Avante. | Open Subtitles | -شغّلوا كافّة المُحرّكات للدفع الأماميّ ! |
| - Todos os motores Avante. | Open Subtitles | -شغّلوا كافّة المُحرّكات للدفع الأماميّ ! |
| Avante, Avengers! | Open Subtitles | ! أيها المنتقمين , تجمعوا |
| Avante Avengers! | Open Subtitles | ! أيها المنتقمين , تجمعوا |