Ia a caminho da farmácia e tive de parar para meter gasolina, e havia uma avaria na bomba. | Open Subtitles | وأنا في طريقي إلى الصيدلية ويجب أن أتوقف لأجل البنزين وقد كان هنالك عطل في المضخة |
Imaginem, agora, que um dia o ecrã a preto e branco de Mary se avaria e aparece uma maçã a cores. | TED | تخيل الآن أنه فى يوم ما، حدث عطل فى الشاشة العرض التى تشاهدها مارى و تظهر تفاحة ملونة |
Tiveram uma avaria. | Open Subtitles | لديهم عطل ميكانيكي سيدي ، يتم التعامل معه الآن |
Estamos a tentar determinar a natureza da avaria O importante é que esteja sã e salva. | Open Subtitles | نحن لا نزال نحاول معرفة نوع العطل ولكن المهم انك بخير |
avaria no carro. Levo-a ao autocarro. | Open Subtitles | لقد تعطلت سيارتها و سوف أأخذها إلى الحافلة |
No hospital e na região inteira não há um único engenheiro biomédico. Ou seja, quando a máquina avaria, | TED | في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة، |
E não havia nenhuma avaria no acoplamento da câmara. | Open Subtitles | ولم يكن هناك خلل في أجهزة الحاجز الهوائي |
Sempre que a máquina avaria, pára tudo. | Open Subtitles | كل شيء يتوقف عندما تعطل الآلة تعرفين هذا |
É uma avaria no rádio. Chefe. Como quando se desliga. | Open Subtitles | هناك عطل في جهازه اللاسلكي ، سيدي مثل عند إيقاف تشغيله. |
- Temos uma avaria nos sistemas OMS e RCF. | Open Subtitles | لدينا عطل في نظامي ال أو أم سي و ال آر اف سي |
Trouxemo-lo de volta. Mandei o nosso piloto dizer-lhe que havia uma avaria. | Open Subtitles | لكننا أعدناة,طيارنا أخبرة بأن هناك عطل في الطائرة |
Nenhuma avaria denunciada. | Open Subtitles | لم يتم الإبلاغ عن عطل تم الموافقة على إتخاذ الإجراء |
De início, pensámos que era uma avaria, mas há mais quatro pelo Atlântico Norte a mostrarem a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد ظننا فى البداية أنه عطل و لكن هناك الآن 4 عوامات فى شمال الأطلنطى سجلت نفس الانخفاض |
E não há nenhuma avaria que pudesse ter causado o tipo de reacção que vimos? | Open Subtitles | ولا يوجد أي عطل يمكن أن يسبب مثل هذا الارتكاس الذي رأيناه؟ |
A avaria deixou partes da região de Kroner sem energia eléctrica. | Open Subtitles | قطع العطل قوّة إلى الأجزاء الريفية من مقاطعة كرونير. |
- Temos de saber qual é a avaria! | Open Subtitles | أصلحه علينا أن نعرف أولا ما العطل الذي حدث |
Pensei que tinhas ido a reparar. Andy fiicou tristíssimo com a tua avaria. | Open Subtitles | ظننت ان والدته قد اخذتك لتعالج صافرتك التى تعطلت منذ شهر |
Se um carro avaria, chegas uma hora tarde, não dois minutos. | Open Subtitles | إن كانت تعطلت سيارتك كنت لتتأخر ساعة لا دقيقتين |
Porque é que não avaria quando vou a caminho... de um julgamento? | Open Subtitles | لماذا لم تتعطل وأنا في طريقي, لنرى لا أعلم, لجنه التحكيم? |
Tivemos uma avaria a noite passada enquanto estávamos fora. | Open Subtitles | كان لدينا خلل الليلة الماضية بينما كنا بالخارج |
avaria hidráulica. Passo ao secundário. | Open Subtitles | خزان المياه تعطل حوّل الى الثانوي |
Eu aviso-a se alguma vez voltar a apanhá-la a investigar a minha família uma avaria de computador será o menor dos seus problemas. | Open Subtitles | أنا حذرتك إذا أمسكت بك مجدداً تتحرين عن أحد أفراد عائلتي فسيكون الخلل بالكمبيوتر هو أقل مشاكلك |
Só acho que não deviam anunciar que uma coisa tem garantia vitalícia, se se avaria após 4 meses. | Open Subtitles | أظن أنه لا يجب أن يعلنوا عن منتج بضمان لمدى الحياة ثم يتعطل بعد أربعة شهور |
O automóvel moderno quase nunca avaria. | TED | اذا ... السيارات الحديثة لا يحدث لها أعطال الا نادرا |
Se ela se avaria outra vez, vamos ter de a pagar. | Open Subtitles | احموا آلة التصوير إن تعطّلت ثانيةً فسنتحمل تكاليف إصلاحها |
Outra avaria. | Open Subtitles | عُطل آخر |