Tal como as camisolas de Jesus e a quinta de avestruzes? | Open Subtitles | مثل قمصان التي تحمل صورة المسيح.. -ومزرعة النعام صحيح ؟ |
Bem, senhor, felizmente para nós, as avestruzes são aves que não voam. Lá vai a sentinela. | Open Subtitles | حسن سيدي، من حسن حظنا أن النعام طيور لاتطير ها هو الخفير يمر |
E voltamos a avestruzes a Mais, da Disney, com Don Knotts. | Open Subtitles | و الآن نعود إلى : ديزني , الكثير من النعام يحدقون بطولة الممثل دون نوتس |
Ele nunca pensou em ninguém sem ser ele e aquelas malditas avestruzes. | Open Subtitles | لم يفكر قط في أي أحد غير نفسه وتلك النعامات البائسة |
Aos avestruzes falta ainda descobrir uma maneira de frustrar esta táctica. | Open Subtitles | لم تجد النعامات طريقة بعد لإحباط مثل هذه الوسائل |
E por muito bom promotor que se seja, não se pode organizar corridas de avestruzes com uma única avestruz! | Open Subtitles | ولا تهم، مهاراتك التي تبدو مثيرة، أنت لا يمكنك أنّ تنظم سباق نعامات بنعامةٍ واحدة فقط. |
Talvez deva pedir ao meu advogado para os ler bem antes de eu prosseguir, só para ter a certeza de que não estou a comprar um aviário de avestruzes. | Open Subtitles | ربما يجب أن أستدعى رجالى لكى ينظروا فى هذه الأوراق قبل أن ...و كى يتكدوا أننى لن أقوم بشراء مزرعة نعام |
A primeira, esqueça os flamingos. Eu vejo avestruzes. | Open Subtitles | أولاً إنسى أمر الفلامنجو إنني أرى النعام |
As avestruzes são aves mas não conseguem voar, certo? | Open Subtitles | هل تعلم كيف صنفت النعام من الطيور لكنها لاتستطيع الطيران؟ |
Que engraçado. Eu crio avestruzes. | Open Subtitles | هذا مضحك، في الحقيقة أنا أدير مزرعة النعام |
As lutas dos leões inconscientemente fizeram um favor às jovens avestruzes. | Open Subtitles | أسدت الأسود المتشاجرة عن غير قصد خدمة لرِئَال النعام |
repleta de animais como leões e avestruzes, que nunca mais vaguearam pela paisagem árabe. | Open Subtitles | ممتلئة بالعديد من الحيوانات مثل الأسود و النعام و التي لم تعد موجودة في جزيرة العرب |
Na França, quando um homem é agarrado a caçar avestruzes rapamos a sua cabeça, e fazemo-lo correr pelos campos. | Open Subtitles | ... في فرنسا عندما يقبض على رجل يصطاد النعام نحلق له رأسه ونجعله يركض في البراري |
Vocês são todos avestruzes com a cabeça na areia. | Open Subtitles | انتم مثل النعام تضعون رؤوسكم فى الرمال |
Quando eu estive no Quénia, alguém me desafiou para fazer uma corrida de avestruzes. | Open Subtitles | أحدهم تحداني لأتسابق في سباق النعام |
Não. A família de avestruzes não está só aqui. | Open Subtitles | كلا،عائلة النعام ليست وحدها هنا |
Ei, eu vi um programa sobre avestruzes no Mundo Animal. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الشئ عن النعام في برنامج ( عالم الحيوان ) |
Sabias que as avestruzes têm tendências suicidas? | Open Subtitles | هل تعلم بأنّ النعامات لها ميول انتحارية؟ |
Podias criar avestruzes. | Open Subtitles | بامكانك أن تقوم بتربية النعامات |
Não quero ir para a quinta de avestruzes da mãe. | Open Subtitles | في مزرعة النعامات كما قالت أمك |
- Conta-lhes o que aconteceu. - Comprei uma quinta de avestruzes. | Open Subtitles | أخبرهم ماذا حدث - إشتريت مزرعة نعامات - |
Uma quinta de avestruzes, Burt? | Open Subtitles | (مزرعة نعامات ، (برت |
Sabias que detemos uma quinta de avestruzes de $30 milhões, em Marrocos, ou que somos os acionistas maioritários de três empresas especializadas em invisibilidade? | Open Subtitles | هل تعلمي أننا نملك مزارع تربية نعام بقيمة 30 مليون في (المغرب)؟ و أننا أصحاب معظم الأسهم في ثلاث شركات متخصصة في الإخفاء؟ |