"avisar as pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحذير الناس
        
    • لتحذير الناس
        
    • نحذر الناس
        
    Temos de sair daqui. Temos de avisar as pessoas. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا علينا تحذير الناس
    Eu sempre soube, e tentei avisar as pessoas. Open Subtitles لقد علمت انها سوف تحصل وكان علي تحذير الناس
    Portanto, avisar as pessoas de que podem viver ao lado de uma ameaça pública é crime... Open Subtitles إذاً ، فأنت تقول أن تحذير الناس بأنهم ربما يعيشون بجانب... خطر محدق ، يعد جريمة ؟ ...
    Deviam pôr um sinal a avisar as pessoas. Open Subtitles يجدر بهم وضع لافته في الأمام لتحذير الناس
    Precisamos de colocar isto no jornal para avisar as pessoas. Open Subtitles يجب علينا وضعها في الصحيفة ، على الأقل لتحذير الناس
    Temos que avisar as pessoas. E vossos soldados também morrem. Open Subtitles يجب أن نحذر الناس وأنتم تحذروا جنودكم سيموتون أيضاً, تعلمون بذلك
    Temos que avisar as pessoas. Open Subtitles يجب أن نحذر الناس
    Deviam avisar as pessoas que não há elevador. Open Subtitles يجب تحذير الناس لا يوجد المصعد.
    Pelo menos poderemos avisar as pessoas. Open Subtitles حسنًا، على الأقل سنتمكن من تحذير الناس
    Ele tentou avisar as pessoas. Open Subtitles حاول تحذير الناس
    Temos de avisar as pessoas. Open Subtitles نحتاج إلى تحذير الناس
    Temos que avisar as pessoas. Open Subtitles علينا تحذير الناس
    - Eu tenho que avisar as pessoas. Open Subtitles -لابد لي من تحذير الناس
    Joe, devíamos avisar as pessoas aqui. Open Subtitles جو)، يجدر تحذير الناس هنا)
    Já deve estar a observar a próxima vítima e eu não tenho nada para poder avisar as pessoas. Open Subtitles أجل. هو في الغالب فحص بالفعل ، الضحيته المقبلة و لا أملك أي شيء لعين ، لتحذير الناس
    Não há sirene para avisar as pessoas! Open Subtitles ليس هناك صفارة لتحذير الناس
    Temos de avisar as pessoas. Open Subtitles نحن‫... نحن يجب أن نحذر الناس‫.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more