aviso-o também. A sua resposta pode arruinar um homem. | Open Subtitles | أحذرك أيضاً أن إجابتك تتوقف عليها حياة إنسان |
Mas aviso-o de que grito muito alto. | Open Subtitles | حسناً , لكننى أحذرك أستطيع الصراخ بصوت مرتفع |
Mas aviso-o, não venha queixar-se mais tarde. | Open Subtitles | : و لكني أحذرك . لا تأني إليّ شاكياً فيما بعد |
aviso-o, se tentar impedir-me, garanto-lhe que disparo sobre si. | Open Subtitles | احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى |
Mas aviso-o se volta a fazer perguntas ou se diz uma só palavra a alguém sobre o que viu as consequências serão medonhas para si e para a sua família. | Open Subtitles | لكنّي أحذّرك لو حاولت ان تتحقق من هذا الامر باي شكل أو انك قلت كلمة واحدة إلى أي شخص |
Fizeram um óptimo trabalho. Eu aviso-o. | Open Subtitles | حسناّّ ، سأخبره أنكما قمتما بعمل رائع |
Eu aviso-o caso ele tenha algo interessante a dizer. É sempre bom falar consigo, Patrick. | Open Subtitles | سأقوم بإعلامك لو كان لديه أمر مُثير للإهتمام لقوله. |
Frankenstein. aviso-o que o que sugere é ilegal e imoral. | Open Subtitles | سيد فرانكشتاين القادم من جينيف أننى أحذرك أن ما يخطر على بالك غير شرعى وغير أخلاقى بالمره |
aviso-o, somos amigos pessoais do Feiticeiro, e ele não vai gostar nem um pouco disto. | Open Subtitles | أنا أحذرك نحن أصدقاء شخصيون للمشعوذ و هو لن يحب هذه الفعلة الصغيرة |
aviso-o de que é muito raro. | Open Subtitles | سوف ندفع كفالتك يا جاك مرة آخرى, علىّ أن أحذرك إن هذا نادر |
- Porque se é, aviso-o... - Avisa-me? | Open Subtitles | ـ لأنه لو كان كذلك فأنا أحذرك ـ أنتِ تحذريننى ؟ |
Mesmo que consiga o emprego, o que duvido, aviso-o de que o Peter Lassiter cansa-se dos seus favoritos muito depressa. | Open Subtitles | حتى لو حصلت على الوظيفة , وهو أمر أشك بحدوثه دعني أحذرك بيتر ليستر يمل بسرعة من حركات الأطفال تلك |
Mas aviso-o, Dr. Hodgins, de que isso se acabou. | Open Subtitles | و سمحت لك بأن تكون في منزلة أعلى و لكنني أحذرك ايها الطبيب هوديجنز انتهى الأمر |
aviso-o já que está fria. | Open Subtitles | عليّ أن أحذرك يا صديقي إنها باردة جنسياً |
E pela última vez, aviso-o sobre essa iritação altamente contagiosa. | Open Subtitles | وهذة اخر مرة احذرك من الطفع الجلدى العالى عندك |
Se contestar o divórcio, aviso-o que consigo obter provas da sua infidelidade. | Open Subtitles | انا احذرك لو اردت القيام باى عمل فيمكننى ان احصل على وثائق ودليل على الخيانة |
Como advogado, aviso-o de que o sarcasmo não aparece na transcrição. | Open Subtitles | كمحاميا لك ، لابد ان احذرك ان هذه السخرية سوف تظهر في التقرير |
aviso-o já, Tenente, não vou levar uma escuta a tribunal por meia dúzia de ratos de rua. | Open Subtitles | حسنا ، دعني أحذّرك أيها الملازم... لن أترافع في قضيّة تنصّتٍ من اجل أهداف تافهة. |
- E aviso-o, não vou morrer por causa da estupidez de um gaijin. | Open Subtitles | أحذّرك أنني لن أموت نتيجة لغباء غريب |
Diz-lhe que espere. Eu depois aviso-o. | Open Subtitles | فقط قل له ان ينتظر انا سأخبره |
Sim, eu aviso-o, quando o vir. | Open Subtitles | سأخبره حينما أراه |
Eu aviso-o, falamos em breve. | Open Subtitles | سأقوم بإعلامك. سأتحدّث معك لاحقاً. |
Eu aviso-o quando descobrir quem o fez. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك معرفة متى أجد من الذي فعل ذلك. |
Já tens problemas que cheguem. Eu aviso-o. | Open Subtitles | -كلّا، كلّا، إنّكَ في مشكلة بالفعل، سأُعلمه أنا . |