Vai ser azul e azul com uma pequena faixa preta à volta. | Open Subtitles | سوف يكون أزرق و أزرق وبعدها خط أسود على طول الغرفة |
O gelo no teto tinha um brilho azul e verde porque a luz do sol lá no alto brilhava através do gelo e iluminava tudo. | TED | كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه. |
Não estou a brincar. A mensagem dizia: "Eu ia pela rua" e "o céu estava azul" e "urgência"! | TED | صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ" |
De repente, entrou um homenzinho, com um bonezinho azul, e um fatinho azul. | Open Subtitles | و اذ فجأةً جاء هذا الرجل القصير الذي يعتمر قبعة زرقاء و بدلة زرقاء |
As cores frias, o azul e o preto, mostram áreas em que quase não temos dados. | TED | الألوان الباردة, الأزرق و الأسود, تُظهر مناطق لا نملك عنها أي بيانات تقريباً. |
O azul e o amarelo borram sempre. | Open Subtitles | درجات اللون الأزرق و الأصفر دائماً ما تنتشر |
Há um fio vermelho, amarelo, azul, azul e branco. | Open Subtitles | عندي سلك أحمر، و أصفر في أزرق و أزرق في أبيض |
Vamos arranjar-te uma camisa azul e uma gravata, está bem? | Open Subtitles | جيد, سنعطيك قميصاً أزرق و ربطة عنق, حسناً؟ عظيم, شكراً |
Cerca de 1,75m, cabelos escuros, roupa de corrida azul e branca, uma grande bolsa de ginástica, uma mulher bem bonita. | Open Subtitles | طولها حوالى 5 أو 9 أقدام, سوداء الشعر رداء للركض أزرق و أبيض حقيبة تمرين كبيرة, فتاة جميلة حقاً |
Muitos iniciam a viagem da vida cristã sob um céu azul e em águas calmas. | Open Subtitles | العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة. |
Vermelho, azul e fios amarelos em cada telemóvel antigo usado como detonador. | Open Subtitles | أسلاك حمراء,زرقاء و صفراء في كل منها هاتف خليوي قديم استخدم كمفجر |
No relatório sueco, o casaco da vítima é azul. E não menciona o spray. | Open Subtitles | التقرير السويديّ يذكر ان السترة زرقاء و يخلو من أي ذكر للرذاذ |
Sim. Fiquei sem tinta azul e não encontrei mais nada. | Open Subtitles | أجل, لقد نفذ مني اللون الأزرق و لم أجد شيئاً أخراً |
Quem impõe mais respeito que os homens de azul e verde? | Open Subtitles | من يكن إحتراماً أكثر ممن يلبسون الأزرق و الأخضر؟ |
O púrpura é uma cor muito bonita, discretamente ensanduichada entre o azul e o branco, no arco-íris. | Open Subtitles | أنه لون محبب الوردي أنه خليط متوسط ما بين اللونين الأزرق و الأبيض |
E nós temos uma escolha a fazer durante nossa breve, breve visita a este lindo, azul e verde planeta vivo: feri-lo ou ajudá-lo. | TED | ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده |
Amigos, hoje a justiça está a usar um travessão azul, e uma coleira com brilhantes. | Open Subtitles | اصدقائى, اليوم العدالة ترتدى مشبك شعر ازرق وطوق من الماس |
Agora, com cuidado, retira os fios azul e amarelo dos seu encaixes... inverte a sua polaridade, então junta os dois na base chumbada... que deve ser um filamento de cobre ligeiramente mais grosso. | Open Subtitles | الأن بحذر شديد افصل السلك الأزرق والأحمر من مكانهما اعكس قطبيتهما ثم اربط كلاً منهما بسلك التوصيل الأساسي الذي ينبغي أن يكون أسمك خيوط النحاس |
Recebo esta bola de energia azul e passo-a para ti. | Open Subtitles | أنا آخذ هذه الكره من الطاقه الزرقاء وامررها إليكِ |
com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. | TED | بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ. |
Não se sabe o nome, mas segundo a descrição que ela fez, ele estava na casa dos 20 anos, estatura média, usava um blazer azul e uma gravata cor-de-laranja às riscas. | Open Subtitles | لا يوجد أي اسم ولكن وفقاً للوص الذي أعطته انه كان في منتصف العشرينات متوسّط البنية كان يرتدي سترة زرقاء وربطة عنق مخططة كالبرتقال |
Ele partiu com o amigo de pijama azul e vermelho, o cabeça de teia, pouco antes do lugar explodir. | Open Subtitles | , هو أقلع ببيجامته الحمراء والزرقاء الحمقاء تمام قبل أن ينفجر المكان ؟ |
Talvez seja um estudo de elevações, vermelho para os picos, azul e verde para elevações baixas. | Open Subtitles | ربما هو دراسه للارتفعات ؟ الاحمر للقمم الاخضر والازرق للمرتفعات الاقل |