"azul e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أزرق و
        
    • زرقاء و
        
    • الأزرق و
        
    • والأزرق
        
    • ازرق
        
    • الأزرق والأحمر
        
    • الزرقاء
        
    • الازرق
        
    • زرقاء وربطة
        
    • والزرقاء
        
    • والازرق
        
    Vai ser azul e azul com uma pequena faixa preta à volta. Open Subtitles سوف يكون أزرق و أزرق وبعدها خط أسود على طول الغرفة
    O gelo no teto tinha um brilho azul e verde porque a luz do sol lá no alto brilhava através do gelo e iluminava tudo. TED كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه.
    Não estou a brincar. A mensagem dizia: "Eu ia pela rua" e "o céu estava azul" e "urgência"! TED صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ"
    De repente, entrou um homenzinho, com um bonezinho azul, e um fatinho azul. Open Subtitles و اذ فجأةً جاء هذا الرجل القصير الذي يعتمر قبعة زرقاء و بدلة زرقاء
    As cores frias, o azul e o preto, mostram áreas em que quase não temos dados. TED الألوان الباردة, الأزرق و الأسود, تُظهر مناطق لا نملك عنها أي بيانات تقريباً.
    O azul e o amarelo borram sempre. Open Subtitles درجات اللون الأزرق و الأصفر دائماً ما تنتشر
    Há um fio vermelho, amarelo, azul, azul e branco. Open Subtitles عندي سلك أحمر، و أصفر في أزرق و أزرق في أبيض
    Vamos arranjar-te uma camisa azul e uma gravata, está bem? Open Subtitles جيد, سنعطيك قميصاً أزرق و ربطة عنق, حسناً؟ عظيم, شكراً
    Cerca de 1,75m, cabelos escuros, roupa de corrida azul e branca, uma grande bolsa de ginástica, uma mulher bem bonita. Open Subtitles طولها حوالى 5 أو 9 أقدام, سوداء الشعر رداء للركض أزرق و أبيض حقيبة تمرين كبيرة, فتاة جميلة حقاً
    Muitos iniciam a viagem da vida cristã sob um céu azul e em águas calmas. Open Subtitles العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة.
    Vermelho, azul e fios amarelos em cada telemóvel antigo usado como detonador. Open Subtitles أسلاك حمراء,زرقاء و صفراء في كل منها هاتف خليوي قديم استخدم كمفجر
    No relatório sueco, o casaco da vítima é azul. E não menciona o spray. Open Subtitles التقرير السويديّ يذكر ان السترة زرقاء و يخلو من أي ذكر للرذاذ
    Sim. Fiquei sem tinta azul e não encontrei mais nada. Open Subtitles أجل, لقد نفذ مني اللون الأزرق و لم أجد شيئاً أخراً
    Quem impõe mais respeito que os homens de azul e verde? Open Subtitles من يكن إحتراماً أكثر ممن يلبسون الأزرق و الأخضر؟
    O púrpura é uma cor muito bonita, discretamente ensanduichada entre o azul e o branco, no arco-íris. Open Subtitles أنه لون محبب الوردي أنه خليط متوسط ما بين اللونين الأزرق و الأبيض
    E nós temos uma escolha a fazer durante nossa breve, breve visita a este lindo, azul e verde planeta vivo: feri-lo ou ajudá-lo. TED ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده
    Amigos, hoje a justiça está a usar um travessão azul, e uma coleira com brilhantes. Open Subtitles اصدقائى, اليوم العدالة ترتدى مشبك شعر ازرق وطوق من الماس
    Agora, com cuidado, retira os fios azul e amarelo dos seu encaixes... inverte a sua polaridade, então junta os dois na base chumbada... que deve ser um filamento de cobre ligeiramente mais grosso. Open Subtitles الأن بحذر شديد افصل السلك الأزرق والأحمر من مكانهما اعكس قطبيتهما ثم اربط كلاً منهما بسلك التوصيل الأساسي الذي ينبغي أن يكون أسمك خيوط النحاس
    Recebo esta bola de energia azul e passo-a para ti. Open Subtitles أنا آخذ هذه الكره من الطاقه الزرقاء وامررها إليكِ
    com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    Não se sabe o nome, mas segundo a descrição que ela fez, ele estava na casa dos 20 anos, estatura média, usava um blazer azul e uma gravata cor-de-laranja às riscas. Open Subtitles لا يوجد أي اسم ولكن وفقاً للوص الذي أعطته انه كان في منتصف العشرينات متوسّط البنية كان يرتدي سترة زرقاء وربطة عنق مخططة كالبرتقال
    Ele partiu com o amigo de pijama azul e vermelho, o cabeça de teia, pouco antes do lugar explodir. Open Subtitles , هو أقلع ببيجامته الحمراء والزرقاء الحمقاء تمام قبل أن ينفجر المكان ؟
    Talvez seja um estudo de elevações, vermelho para os picos, azul e verde para elevações baixas. Open Subtitles ربما هو دراسه للارتفعات ؟ الاحمر للقمم الاخضر والازرق للمرتفعات الاقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus