Porque você jogou a jóia azul no mar, bem aonde o Titanic afundou? | Open Subtitles | لأن لعبت الجوهرة الزرقاء في البحر، حسنا حيث |
Detective, encontrámos esta lente de contacto azul no ralo do lavatório da casa-de-banho. | Open Subtitles | أيتها المحققة ، لقد وجدنا هذه العدسة اللاصقة الزرقاء في بالوعة الحمام |
Olharão para cima e esforçar-se-ão por encontrar o ponto azul no seus céus. | Open Subtitles | سوف يتأملون ويجتهدون ويجدون النقطة الزرقاء في سمائهم |
Estou apenas a dizer que é melhor teres tem uma caixa azul no teu bolso. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُك أفضل لَهُ a صندوق أزرق في جيبِكَ. |
Havia carpete azul no quarto da irmã. | Open Subtitles | هناك سجاد أزرق في غرفة الأخت |
Porque não se tornaria difícil ver uma coisa azul no céu? | Open Subtitles | لأنه ألن يكون من الصعب رؤية اللون الأزرق في المحيط.. |
E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
Nós vamos sabotar o reactor de energia azul no local de Concordia. | Open Subtitles | سنخرّب مفاعل الطاقة الزرقاء في موقع "كونكورديا". |
Parece que o apagão foi causado pelo reactor de energia azul, no local de Concordia. | Open Subtitles | اتّضحَ أنّ الإنقطاع كان بسبب مفاعل الطاقةِ الزرقاء في موقع "كونكورديا". |
de facto, foi causado por uma falha quase catastrófica do reactor de energia azul no local de Concordia, em Nova York. | Open Subtitles | بل الحقيقة، بسبب عطلٍ شبه كارثيّ لمفاعل الطاقة الزرقاء في موقع "كونكورديا - نيويورك". |
Fotografaram o Mustang azul no dia em que gravámos o distribuidor. | Open Subtitles | "تم تصوير هذه الموستانج الزرقاء" في نفس اليوم الذي سجلنا" "فيه محادثة الموزع |
Mas fora dele, há relatos da existência do produto azul no Texas, Arizona, Colorado e Nevada. | Open Subtitles | ولكن في خارج الولاية حصلت على بلاغ بوجود المادة الزرقاء في هذه الاماكن (تكساس), (اريزونا), (كلورادو), و (نيفادا). |
Marcus, utiliza o reactor de energia azul no local de Concordia de Nova York para restaurar a energia da rede eléctrica dos humanos. | Open Subtitles | (ماركوس)، استخدم الطاقة الزرقاء في مفاعل "كونكورديا"، لإعادة الطاقة إلى الشبكة الكهربائيّة للبشر. |
Cremos ter encontrado uma Arara Azul... no interior profundo da selva amazónica. | Open Subtitles | "لقد اكتشفنا قطيع للببغاوات" سبيكس"الزرقاء..." في غابة أمازون. |
O azul no meio, o sono do menino, normalmente é o maior pico do dia. | TED | الأزرق في المنتصف، حيث الطفل نائم، تسجل عادة أعلى قيم خلال اليوم. |
Não gravaram o "azul" no ensaio? | Open Subtitles | لم تسجلوا اللون الأزرق في البروفة؟ نعم. |
Utilizou um pedaço de uma manta azul no seu primeiro trabalho em Detroit. | Open Subtitles | لقد إستخدمت قطعة من بطانية زرقاء. في أُولى أعمالك في ديرويت. |
Vou procurar por um Galaxy azul no parque de estacionamento do Chalet Suiss Bowling. | Open Subtitles | "بحثتُ عن سيارة "جالكسي زرقاء في موقف السيارات |