"bébé" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطفل
        
    • رضيع
        
    • الطفولي
        
    • بالطفل
        
    • والطفل
        
    • الرضيعَ
        
    • الطّفل الرّضيع
        
    • الصغير الغالي
        
    • طفلكما
        
    Até o bébé se emociona... e sorrí para sua Excelência. Open Subtitles حتى الطفل الرضيع مبتهج ويبدو الكلّ يبتسم في إنتباه
    As primeiras palavras de um bébé são sempre "papa", não são? Open Subtitles سألحقك فيما بعد أعني اول الكلمات الذي ينطقها الطفل هي..
    Sonhei que estava grávida e que aquela gente levou o meu bébé. Open Subtitles حلمت أني كنت حامل و جاء هؤلاء الناس وأخذوا الطفل بعيدا.
    Uma criança excepcional um belo bébé, cheio de vida. Open Subtitles إنه طفل رضيع لطيف جدا مع ترتيب جميل
    Vamos rezar para que o bébé venha adiantado... ou que se atrase. Open Subtitles دعنا نصلي لكي يولد الطفل في وقت مبكر . أو بعد فوات الأوان.
    "e que o sorriso de um bébé sobre o seu seio talvez transformasse a minha criança-esposa numa mulher." Open Subtitles وأن ابتسامة الطفل على صدرها ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة
    Abriu-a com o gancho, e depois matou o bébé também. Open Subtitles شق مفتوحها بخطّافه , وبعد ذلك قتل الطفل الرضيع أيضا.
    Algumas informações indicam que o bébé Anthony deve estar vivo. Open Subtitles بعض المعلومات تشير إلى ان الطفل أنتوني قد يكون إختطف وقد يكون حيّ.
    Não! Eu não quero este bébé ! Open Subtitles لا , لا احب الطفل الذي يحاولان إنجابه لي.
    - - Raios, eles devem ter posto no bébé errado. Open Subtitles اللعنة، لابد أنها وُضعت في الطفل الخاطىء
    Onde está o livro do bébé? Quero anotar isto. Open Subtitles أين كتاب الطفل , لقد كان حيث كنت أقرأ فيه
    Quero dizer, não podes criar um bébé aqui. Open Subtitles أَعْني، أنت لا تَستطيعُ ان يرْفعُ الطفل هنا.
    Sem ofença, mas este bébé vai comigo. Open Subtitles لا مخالفةَ، لكن ذِهاب هذا الطفل الرضيعِ مَعي.
    Mas podemos esquecer o bébé, se a rapariga suspeitar que matámos a Julian! Open Subtitles لكن يمكننا أن ننسى أمر الطفل إن شكت الفتاة للحظة أننا قتلنا جوليان
    Descobri como é ser bébé é tão bom, só temos que comer, dormir, beber e defecar Open Subtitles لقد رتبت شهادة ميلاد الطفل من الجميل ان تكون طفل كل, نام , وأشرب , وتغوط
    Devíamos esperar para decorar depois do bébé nascer. Open Subtitles علينا التمهّل في التزيين إلى أن يولد الطفل
    De qualquer forma, bem-vinda à tua festa de bébé, Esmeralda! Open Subtitles على اية حال, اهل بكِ في حفل الطفل الخاص بك ازمرالدا.
    Quem é que precisa de um bébé, de qualquer maneira? Open Subtitles الذي يَحتاجُ طفل رضيع داعر، على أية حال؟
    Ei, cara de bébé, trouxe-te um triciclo para comemorares a grande apreensão. Open Subtitles هيه يا وجه الطفولي احضرت لك قليل منحلقة( تراي)ً لشرف صدرك الرحب
    Querido Sailor, primeiro quero que saibas que vou ficar com o bébé. Open Subtitles عزيزي سايلور، حبيبي أول شيء سوف تريد ان تعرفه هو انني سوف أحتفظ بالطفل
    E o bébé que querem que tenhas é meu também. Open Subtitles والطفل الذين يريدون منك أن تحملينه هو ابني أيضًا.
    Há uns meses atrás, ela foi trabalhar e perdeu o bébé. Open Subtitles بضعة شهور تَمْرُّ، تَدْخلُ عملاً وهي تَفْقدُ الطفل الرضيعَ.
    Dorme bébé... Open Subtitles تهويدة الطّفل الرّضيع...
    E também seres o meu bébé lindo. Open Subtitles وأن تكون ابني الصغير الغالي أيضاً
    Estás com a Taryn quando o bébé nasceu. Open Subtitles كنت مع (تارين) عندما وُلد طفلكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more