Espera que alguém queira andar por esta bagunça todos os dias? | Open Subtitles | أتتوقعين من أي شخص أن يمشي يومياً في هذه الفوضى |
Oh, peço imensa desculpa senhor, a casa está uma bagunça. | Open Subtitles | أوه، آسف جدا، سيدي إنّ البيت مثل هذا الفوضى. |
Pelo menos, a bagunça que fiz deu em algo de bom. | Open Subtitles | على الأقل شيء جيد واحد خرج من الفوضى التي أحدثتها |
Malditos peritos que não chegam, isto está uma bagunça. | Open Subtitles | فريق الأدلة الجنائية اللعين لم يصل هذه فوضى |
Esta vila está uma bagunça, e já sou um homenzinho para saber que não consigo suportá-la sozinho. | Open Subtitles | هذه المدينه في فوضى عارمه وانا رجل كفايه لاعرف ذلك لا استطيع تحمل العبء وحدي |
Espero que seja programado para pagar pela bagunça que fez. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك مُبَرمَج لدَفْع ثمن الفوضى التى صنعتها. |
Tens que limpar aquela bagunça no Parque de Aventura Noroeste. | Open Subtitles | يجِب أَن تنظف الفوضى في متنزه "المغامرة الشمالي الغربي" |
A bagunça sugere que ele trouxe-a para cá, depois de morta. | Open Subtitles | حالة الفوضى توحي بأنه جر جسدها هنا بعد الوفاة. |
Assim que tirar isso daqui, o piso ficará uma bagunça. | Open Subtitles | أتعلمين ، من الممكن أن آتي إلى هنا في أحد .الأوقات ، عندما تكون الفوضى ذهبت عن المكان |
A bagunça que você deixou tentando consertar sua garagem.... | Open Subtitles | تركتُ لكم الفوضى لتحاولوا تصحيح المرآب الخاصّ |
Em nome do presidente, eu quero me desculpar pessoalmente por esta bagunça. | Open Subtitles | باسم الرئيس، أريد ان اعتذر شخصيًا عن هذه الفوضى. |
Chamo-me Neal Oliver, e esta bagunça é o meu apartamento em St. | Open Subtitles | اه انا نيل اوليفر وهذه الفوضى هى شقتى فى سانت لويس ميسورى |
Faço a maior bagunça, claro que limpo depois, mas sei que não gosta muito. | Open Subtitles | أعني .. أنني أخلق هذه الفوضى صحيح أنني أنظف بعد انتهائي و لكن هذا ليس نمط حياتك |
Sim, eu deixo a bagunça acumular por dois dias, e então eu limpo até ficar brilhando, e então todo o ciclo começa de novo. | Open Subtitles | نعم أترك الفوضى تتجمع ليومين ثم أنظفها الى أن تتلألأ وبعد ذلك تبدأ الدوره من جديد |
E ao final da tarde, toda aquela bagunça era atirada ao rio misturada com as entranhas dos peixes mortos. | Open Subtitles | وبحلول المساء، انقشعت الفوضى كاملة مع أحشاءِ السمكَ إلى داخل النهرِ. |
Ela me fez convidá-lo para ajudar a arrumar toda essa bagunça. | Open Subtitles | طلبت مني أن أحضرك الى هنا لإنهاء هذه الفوضى |
Mas a verdadeira pergunta é... Quem vai pagar por esta bagunça? | Open Subtitles | لكن السؤال الحقيقي، من سيدفع ثمن هذه الفوضى ؟ |
Só estou a dizer, que tens uma bagunça aí atrás. | Open Subtitles | انا فقط اقول ان لديك فوضى كبيرة في الخلف |
O cão está a fazer uma bagunça com a minha roupa suja. | Open Subtitles | الكلب وصل الى ملابسي المتسخة و سيصنع فوضى. |
Quantas vezes eu cheguei em casa, estava tudo uma bagunça, e eu não disse uma palavra? | Open Subtitles | كم مره رجعت الى البيت وكان في فوضى ، ولم أقل كلمه |
Volto e está tudo a mesma bagunça, mais pickles e manteiga de amendoim! | Open Subtitles | حينما عدت اجدها بنفس الفوضي و ايضا علب و ذبدة بالفول السوداني |
Sinto que sempre fico uma bagunça perto de você. | Open Subtitles | لا . ليس كذلك أشعر دائماً اني فوضوية عندما أكون بالقرب منك |
Porque uma vez que começar... vai ser uma bagunça como nada que já tenhas visto. | Open Subtitles | ، لأنه حالما يبدأ هذا سوف تكون فوضي لم تراها من قبل |
Não. Disse a ele para limpar a bagunça dele, | Open Subtitles | لا لقد امرتيه بان ينظف قذارته |
Esse lugar é uma bagunça. | Open Subtitles | بيتي ملخبط قليلاً |