"bairro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنطقة
        
    • الحى
        
    • حيّ
        
    • الجيران
        
    • حي
        
    • منطقة
        
    • الحيِّ
        
    • الحي
        
    • بالحي
        
    • حى
        
    • حينا
        
    • للحي
        
    • حيك
        
    • منطقتي
        
    • منطقتك
        
    A minha mãe anda de cabeça erguida em qualquer bairro desta cidade quando desce a rua, percebes? Open Subtitles والدتي يمكنها أن ترفع رأسها عاليا في أي حي بهذه المدينة عندما تمشي بهذه المنطقة
    Como tínhamos conversado, neste bairro tranque sempre a porta. Open Subtitles كما ناقشنا هذا, فى هذا الحى, نُغلِق الباب.
    É como o Jeff Gordon a conduzir no bairro do senhor Rogers. Open Subtitles ذلك كَانَ مثل جيف جوردن قيَاْدَة السيارة عبر حيّ السّيدِ روجرز.
    Também quero que o bairro todo me veja neste vestido. Open Subtitles وأيضا , أريد جميع الجيران أن يروني بهذا الفستان
    E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    Para quê sairmos de casa para um passeio revigorante num bairro tóxico? TED لماذا يترك أي شخص بيته ليذهب لتمشية خفيفة في منطقة سامة؟
    Sabe que o lugar de uma senhora idosa e solitária... não é neste bairro em mau estado. Open Subtitles ان تحيي لوحدك في هذا الحيِّ القذر لا مكانَ لإمرأةِ مسنةِ.
    Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. TED هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع.
    "O bairro precisava era de uma onda de crime fodida, desvalorizava-se logo." Open Subtitles المنطقة تحتاج لموجة من الجرائم اللعينة فتنخفض قيمة الإيجار كما السابق
    Precisamos de mais dados sobre a zona e o bairro, de saber se já tinha acontecido algo deste género. Open Subtitles نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل
    Pessoas que viveram neste bairro toda a vida estão a perder tudo. Open Subtitles الناس الذين عاشوا في هذه المنطقة طول حياتهم يفقدون كلّ شيء
    - Ele estudou o bairro, antes de decidir encontrar o alvo. Open Subtitles و كان يطوف الحى لفترة قبل ان يصل لهدفه اخيرا
    Venho muito a este bairro e lembro-me, pois estava estacionado debaixo da árvore onde sempre paro a carrinha. Open Subtitles أنا فى هذا الحى كثيرًا وأتذكر لأنها كانت متوقفة تحت الشجرة الكبيرة حيث أقوم بوقف شاحنتى
    Estamos em Beverly Hills. Vejam como este bairro é agradável. Open Subtitles نحن فى بيفرلى هيلز أنظر كم هذا الحى جميل
    Sou um gajo bom e moro num bairro cheio de mulheres solitárias. Open Subtitles إنني شخص مثير أعيش في حيّ لا يوجد فيه إلا السيدات
    Posso enviá-lo ao bairro com maior número de assaltos a carros. Open Subtitles إذن سأرشدكم إلى حيّ مُصنّف بالمرتبة الأولى في سرقة السيّارات.
    É um bairro muito tranquilo. Com cerca de 3400 metros quadrados. Open Subtitles إنه حيّ سكني هادىء بحق، مساحته تقارب 3400 قدم مربع.
    numa reunião da comunidade, havia um bar naquele bairro e os vizinhos queixavam-se da gritaria e do barulho. TED في اجتماع السُكان، هناك حاجز أعلى واشنطن هايتس، وكان الجيران يشتكون من الصُّراخ والضجيج.
    Quase 7000 pessoas morreram, e na cidade, como no bairro Nagata, toda a cidade ardeu num incêndio após o terramoto. TED قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال.
    A minha colega e eu tivemos sorte. É um bairro muito elegante. Open Subtitles هذه الفتاة الاخرى وانا كنا محظوظين لتأجيرها هذه منطقة راقية جدا
    São o único casal que ainda continua junto neste bairro! Open Subtitles إنهم أسعد زوجين ما زالَ سوية في هذا الحيِّ أَتمنّا لكم الصحةَ، الثروة
    E conseguem ter mais impacto no ambiente só por fazerem com que o vosso bairro mude estas coisas do que por mudarem de carro. TED ويمكن أن يكون لكم أثر أكبر على المحيط بأن تشجع الحي الذي تسكنه ليغير هذه الأشياء من خلال تغيير سيارتك. شكراً جزيلاً.
    Vi-o numa barbearia do bairro Chinês de Nova York. Open Subtitles لقد تقابلنا في محل للحلاقة بالحي الصيني في نيويورك
    O vi destruir um bairro inteiro de Varsóvia simplesmente por prazer. Open Subtitles لقد رأيته يدمر حى كامل في وارسو لمتعته الخاصة فقط
    Relaxa, mano! É o meu bairro. Aqueles são turistas da treta! Open Subtitles اهدأ يا صاح, هذا حينا, هؤلاء السياح لن يمسكوا بنا
    Custou-me acordar e ver o meu lindo povo negro a sofrer, vítimas da opressiva, dura realidade do bairro. Open Subtitles انه ليؤلم عندما استيقض و ارى ابناء جلدتي الجميلين يعانون نعاقب من مستبد حقيقة قاسية للحي
    Desde os jovens do vosso bairro, ao Drake e à Ellen DeGeneres. TED يعني حوالي كل طفل في حيك الى دريك والن دي جينيرس.
    Adoro meu bairro E adoro viver frente ao meu melhor amigo Open Subtitles لكنني أحب منطقتي وأحب أن أكون قريباً من صديقي المفضل
    Todos os dias temos hipóteses de praticar no nosso bairro e não só. TED كل يوم لديك فرصة لتمارس في منطقتك وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more