"balanças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ميزان
        
    • الموازين
        
    • تأرجح
        
    Eu sou as balanças da justiça! Maestro do coro da morte! Open Subtitles أنا ميزان العدالة قائد جوقة الموت
    A ilha não tem balanças, mas há um balancé. Open Subtitles الجزيرة ليس لديها ميزان لكن هناك تأرجح
    Estas são as balanças da Justiça. Open Subtitles هذا ميزان العدالة
    Comprei duas dúzias de balanças até me aperceber. Fizeste isso? Open Subtitles أشتريت درزنتين من الموازين حتى أتمكن من معرفة وزنك
    Infelizmente, este é um animal muito agressivo por isso, destruiu algumas das balanças. TED ولسوء الحظ, هو حيوان عدواني للغاية, وعلى إثر ذلك, فقد قام في الواقع بتحطيم بعضاً من الموازين.
    Depois balanças com energia. Open Subtitles ثم تأرجح
    A sério que era. Punha as balanças nos 150 quilos. Open Subtitles رجّحَ كفّة ميزان في 300,
    Havia um conjunto de balanças douradas ali. Open Subtitles كان هناك ميزان ذهبى هنا.
    Então, o Dreyfuss vandalizou o Edifício Eisenhower e tirou a Balança da Justiça. Um conjunto de balanças douradas. Open Subtitles -إذاً (درايفوس) أقتحم مبنى (إيزنهاور) وسرق ميزان العدالة .
    Sim, o Dreyfuss usou balanças carregadas pelo demónio da fome e um pergaminho carregado pelo Djinn... Open Subtitles أجل، (درايفوس) أستخدم ميزان مشحون بقوى "شيطان الجوع"، وكتابات لأستدعاء "الجن"... .
    Tínhamos umas balanças grandes, onde eu pesava o bisonte, por exemplo. TED لدينا تلك الموازين الكبيرة التي أزن عليها الثور الأمريكي, وعلى سبيل المثال.
    A justiça deve ficar parada, senão as balanças se desequilibram. Open Subtitles لا بد أن تكون العدالة مستقرة، ألا تعتقد ذلك؟ وإلا فإن الموازين ستختل، ولن يصبح بالإمكان النطق بحكم عادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more