Foi baleado por tentar tirar um miúdo duma esquina. | Open Subtitles | أصيب عند محاولته إقناع طفلٍ بالإبتعاد عن الزاوية |
Se acontecesse um acidente com ele, se fosse baleado por algum policia ou se, por acaso, se enforcasse na cela de uma cadeia ou se fosse atingido por um raio eu teria de culpar alguém nesta sala. | Open Subtitles | و اذا وقع لة حادث مشئوم اذا أطلق شرطى رصاصة فى رأسة أو اذا شنق نفسة فى زنزانة بالسجن أو اذا أصابتة صاعقة |
- É escolher entre ser baleado ou ser enforcado. | Open Subtitles | السؤال هو إذا كنتَ ستُردى بالرصاص أو تُشنَق. |
Será baleado se não correr mais depressa que isso! | Open Subtitles | سوف تصاب بطلق ناري إذا لم تركض أسرع من ذلك |
Meu Deus. Um dos meus pacientes do piso dois foi baleado. | Open Subtitles | يا إلهي, أحد المرضى في الطابق الثاني تعرض لإطلاق النار |
Um homem foi baleado na perna pelos seus próprios camaradas. | Open Subtitles | أحد الرجال تم إطلاق النار عليه من قِبل رفيقه |
Ouvi falar que voce quase foi baleado de novo | Open Subtitles | انا سمعت انك تقريبا تم اطلاق النار عليك مجددا |
Apenas o que li nos ficheiros da NID, que tu foste baleado e que o Goa'uid desapareceu. | Open Subtitles | فقط الذي قرأته في ملفِ إن آي دي. أنك أصبت و الجواؤلد هرب |
baleado diante de casa hoje, um pouco antes do meio-dia. | Open Subtitles | أصيب خارج منزله جنوب شرق المدينة قُبيل ظهر اليوم. |
Deixas uma testemunha de um homicídio tomar duche após um colega ser baleado? | Open Subtitles | تأخذ شاهد قتل لتأخذ حماماً بعد أن أصيب شريكك هل فقدت عقلك ؟ |
Temos um baleado no peito a chegar. | Open Subtitles | لدينَا مريض بجرحْ رصاصة في الصدرِ قادم الى هنا |
Houve também um caso em que o tipo foi baleado. | Open Subtitles | هناك حادث آخر حيث وُجد رجلاً مقتولاً بالرصاص |
Nosso pai é baleado pelo nosso maldito tio? | Open Subtitles | يُصاب والدنا بطلق ناري بواسطة جدّنا الخرِف؟ |
Uma semana fora da escola... e fui baleado no ombro. | Open Subtitles | بعد أسبوع من تخرجي من الثانوية تعرضت لإطلاق النار في كتفي |
O facto de ele ter sido baleado na sua propriedade. | Open Subtitles | وأنه قد تم إطلاق النار عليه في تلك الملكية |
Eu fui baleado enquanto estavamos neste papo | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار علي بينما كنا نقوم بهذا الهراء. |
Não é que hoje não tenhamos sido uma boa equipa menos a parte em que fui raptada e tu foste baleado. | Open Subtitles | لم أقصد, بأننا لم نكن فريقاً عظيماً هناك اليوم... مع إزالة ذلك الجزء... حيث اختطفت أنا وأنت أصبت بالرصاص |
Então importa para mim e o meu pai se bates numa árvore ou se és baleado por um daqueles bandidos. | Open Subtitles | لذا أنا وأبي نهتم لشأنك إذا كنت ستربط نفسك بشجرة أو تتعرض لطلق ناري من رجال العصابات هؤلاء |
Os médicos removeram as balas, fizeram curativos, e enviaram-me de volta ao mesmo bairro onde fora baleado. | TED | قام الطبيب بإخراج الرصاص، وقطب جرحي، وأعادني إلى نفس الحي الذي أُصبت به. |
Foi baleado nas costas e caiu na misturadora? | Open Subtitles | إذن أرديَ على ظهره ومن ثمّ سقط في الخلاّط؟ |
Carter, acorda! baleado a caminho! | Open Subtitles | رجل مصاب بعيار ناري قادم، بنتون في جراحة، ودكتور غرين في عملية. |
Uma facada. Pensei que era um baleado. | Open Subtitles | جرح بالسكينِ كَانَت أعتقد بأنّه جرح برصاصة |
Fui baleado, sovado, semi-afogado. Não quero um interrogatório. | Open Subtitles | تعرضت لإطلاق نار والضرب ونصف غرق ولا أحتاج لاستجواب |
baleado na cabeça, socado na cara e deitado na merda. | Open Subtitles | أُصيب بعيار ناري في الرأس، لُكم في الوجه, ووضع في البراز |