"banco das testemunhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منصة الشهود
        
    • المنصة
        
    Podes colocá-a no banco das testemunhas e dizer exactamente o que contei. Open Subtitles يمكنك الوقوف على منصة الشهود و تخبريهم بالضبط ما اخبرتكِ به
    Mentiu no banco das testemunhas há três anos. Porquê? Open Subtitles كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟
    Para responder a isso, trago ao banco das testemunhas Open Subtitles للإجابة على هذا السؤال، أطلب إلى منصة الشهود
    E receiam que eu diga algo infeliz no banco das testemunhas, como o que fiz aos restos dela? Open Subtitles والآن أنت قلق من أنني سأقول شيئاً سيئاً على المنصة كا الذي فعلته بآثار ذكراها ؟
    Espero que sejas mais credível no banco das testemunhas. Open Subtitles آمل أن تكون قابلاً للتصديق أكثر على المنصة
    Sr. Majumdar, por favor, só pode testemunhar no banco das testemunhas. Open Subtitles يرجى منك إذا تريد الادلاء بشهادتك ان تقف على منصة الشهود هذه
    Não do tipo que vive no banco das testemunhas, um mesmo a sério. Open Subtitles ليس من النوع الذى يجلس فى منصة الشهود ,بل إلى طبيب جيد
    Porque todos falham e tremem no banco das testemunhas. Open Subtitles لأنهم يضحون متوترين وخائفين على منصة الشهود
    Coloquem-me no banco das testemunhas... coloquem-me lá e vejam o que acontece. Open Subtitles . ضعوني فقط على منصة الشهود . ضعوني , و نظروا لما سيحدث
    A propósito, não se come no banco das testemunhas. Open Subtitles بالمناسبة، لا يوجد نقانق على منصة الشهود -أعدها
    Ninguém quer pôr este homem no banco das testemunhas. Open Subtitles لا احد يريد أن يضع هذا الشخص في منصة الشهود
    Estava... algo ansiosa para o ver no banco das testemunhas. Open Subtitles نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود
    Interessa-me que comece a ouvir o que lhe estou a dizer porque quando a CMVM o puser no banco das testemunhas, vão revistar a sua vida com uma lupa. Open Subtitles أكترث إن بدأت تصغي لما أقوله لك لأن هيئة المالية والتداول ستجعلك تعتلي منصة الشهود وسيدققون في تفاصيل حياتك جيداً
    Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر
    Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر
    Minha presença não o impediria de engasgar no banco das testemunhas, você estava descontrolado! Open Subtitles لم يكن بقائي هناك سيمنعك من الإختناق على منصة الشهود لقد كنت تفشل هناك!
    E pode pensar "socorro" sempre que quiser mas provavelmente é um erro gritar "socorro" do banco das testemunhas. Open Subtitles النجدة" مهما تريد" ولكنها ربما غلطة "للجهر بكلمة" النجدة من منصة الشهود - هل أفعل ذلك ؟
    A sério? Porque lembro-me de você ter dito no banco das testemunhas que eram castanhos. Open Subtitles لأني أتذكرك على المنصة تقول أن لونها بني
    Mas ver-te no banco das testemunhas a dizer aquelas coisas de mim...! Open Subtitles لكن رؤيتك تنهضين على المنصة وتقولين هذه الأشياء عني
    Peço agora à prisioneira que vá para o banco das testemunhas. Open Subtitles سأطلب من المتهمة ان تتوجه الى المنصة
    Mantém-na longe do banco das testemunhas. Open Subtitles أريد أبعادها عن المنصة بمسافة ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more