"banda desenhada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهزلية
        
    • القصص المصورة
        
    • هزلي
        
    • الهزلي
        
    • الكتب المصورة
        
    • هزلية
        
    • الكوميكس
        
    • القصص المصوّرة
        
    • مصورة
        
    • كرتونية
        
    • المجلات المصورة
        
    • هزلى
        
    • مصوّرة
        
    • القصة المصورة
        
    • الرسوم المتحركة
        
    Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    E eu feito palerma a trazer-te banda desenhada do Lago Tahoe e um vestido para a puta da Ana, porra! Open Subtitles و أنا، غبي، أحضرت لك المجلات الهزلية الملعونة من بحيرة تاهوي، و ملابس مقرفة لتلك العاهرة آنا، اللعنة
    Porque ainda gastamos o nosso salário em banda desenhada. Open Subtitles لأننا أمضينا وقت خروجنا في شراء القصص المصورة
    A combinação de palavras e imagens deu-me uma volta à cabeça como nunca me tinha acontecido e apaixonei-me de imediato pela banda desenhada. TED مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي لم يحصل من قبل، فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة.
    É banda desenhada ao vivo. É um livro de banda desenhada vivo. TED إنه حقاً كتاب هزلي حي. إنه كتاب هزلي تدب فيه الحياة.
    Ou eu podia falar-te sobre a minha banda desenhada. Open Subtitles أو أستطيع إخبارك عن كتابي الهزلي الذي أقرأه
    Então, temos de revistar lojas de livros de banda desenhada? Open Subtitles إذاً يجب علينا أن نتفقد مخازن الكتب المصورة ؟
    Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. TED أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها
    Não fazia ideia de que se interessava por banda desenhada. Open Subtitles أنا لم يكن عندي فكرة إنك مهتمة بالكتب الهزلية
    O teu ladrão de identidade tem uns 14 anos de idade é cheio de espinhas, lê revistas de banda desenhada e tem osteoporose. Open Subtitles سارق هويتك هو فتي في الـ14 من العمر وجهه به بثور و محب بشدة للكتب الهزلية يعاني من هشاشة عظام شديدة
    Todos esses filmes de banda desenhada se confundem a certa altura. Open Subtitles حسنٌ، أفلام الكتب الهزلية تبدأ تمتزج فيما بينها بعد فترة
    Quando se fartou de os ler, começou a ensinar os condenados à morte a ler com esses livros de banda desenhada. TED ولما سأم قرائتهن، قام بتعليم الرجال المحكوم عليهم بالإعدام كيفية القراءة، بإستخدام هذه القصص المصورة.
    Qualquer leitor de banda desenhada sabe que o Surfista Prateado de Kirby é o único verdadeiro Surfista Prateado. Open Subtitles يجب أن تكون قدوة ، حتى في مواجهة الحمقى كل من يقرأ القصص المصورة يعلم أن المتزلج الفضي كيربي
    Não vou passar à banda desenhada. Não vou passar à banda desenhada. Open Subtitles لن اذهب لقسم القصص المصورة لن اذهب لقسم القصص المصورة
    Mas se não percebes nada de banda desenhada, experimenta... este. Open Subtitles ..لكن غن كنت مصممة على كتاب هزلي, جربي هذه
    Uma série de banda desenhada que vive e respira, mas que, ao contrário do Homem-Aranha e do Homem de Ferro, eles conseguem mesmo fazê-lo, e vamos mostrar-lhes isso hoje. TED سلسلة كتاب هزلي حية تتنفس ولكن على عكس الرجل العنكبوت والرجل الحديدي ، هؤلاء الرجال في الواقع يقومون به
    Foi o que acabaram de ver na banda desenhada que está agora no ecrã. TED هذا هو كل الرسم الهزلي الذي شاهدتموه للتو معروضا على الشاشة الآن.
    E se o negócio da banda desenhada continua assim, também me vou. Open Subtitles إذا كان العمل الهزلي يحتفظ الذهاب على ما هو عليه، وأنا لن تكون قادرة على سواء.
    Podemos ir à loja de banda desenhada noutro dia, sim? Open Subtitles يمكننا الذهاب لمتجر الكتب المصورة في يوم اخر اتفقنا؟
    Tens tantos livros de banda desenhada. Open Subtitles يا لها من مجلات هزلية رائعة تلك التي عندك
    Parece que alguém se está a envolver demais em banda desenhada. Open Subtitles يبدو حديثنا كمن تجدهم دائماً بمتاجر الكوميكس
    Veja estas tretas que tentam vender, na banda desenhada e na propaganda. Open Subtitles اسمعوا لهذا الهراء الذي لا ينفكون يرددونه في القصص المصوّرة والدعاية
    Há uma banda desenhada, diferentes níveis em estudos locais, uma rede de conhecimentos, sustentabilidade, uma visão e recursos. TED لدينا قصة مصورة. لدينا تطوير في مهارات مثل الفهم المحلي، العلاقات العلمية الإستدامة، الرؤية، والإعتمادية
    Não se pode representar uma personagem de banda desenhada. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون مدير أعمال شخصية كرتونية.
    Podemos não falar de banda desenhada por uma noite? Open Subtitles هل يمكننا من فضلك أن لا نتحدث عن المجلات المصورة هذه الليلة
    Não me digam que não sabem que fizeram um filme da banda desenhada que vocês inspiraram? Open Subtitles اوه , ياالهى لا تقل لى انه ليس لديكم اى فكرة عن وجود فيلم يصنع عن كتاب هزلى انتم الاثنين الشخصيات الاساسية فيه
    Estava a pensar fazer uma banda desenhada ou assim. Open Subtitles يبدو أن الأشباح مكتئبة؟ لا، كنت أفكر بعملها ربما رواية مصوّرة أو شي ما
    Desculpa a banda desenhada não ter graça esta semana. Open Subtitles أنا آسفه ولكن القصة المصورة ليست مضحكه هذا الأسبوع
    Este acrobata tornado órfão... gosta de banda desenhada e sonha um dia vir a estar... todo nu com uma garota. Open Subtitles لاعب البهلونات أصبح يتيما مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون متعري مع فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more