Ouviu os bandidos a falar enquanto esperavam ser fuzilados. | Open Subtitles | لقد سمع قطاع الطرق يتحدثون بينما كانوا ينتظرون إطلاق النار |
É pior do que os bandidos, a praga, a fome, o fogo ou a guerra. | Open Subtitles | إنها أسوأ من قطاع الطرق و الطاعون و المجاعة و النار و الحرب |
Não é como se os bandidos a levassem! | Open Subtitles | على كل حال فهي لم تقع في أيدي قطاع الطرق |
Ainda há bandidos a sério nas ruas. | Open Subtitles | مازال هناك بعض الفتية المشاغبين في الشوارع |
Esses bandidos a que se referiu, metade deles brinca aos bandidos. | Open Subtitles | وأولئك الفتية المشاغبين الذين تتكلمين عنهم... نصفهم ، يقلدون العصابات فحسب |
- Castle, bandidos a invadir casas trazem as suas próprias armas, cães latem para estranhos e mais de um terço das mulheres vítimas de violência doméstica | Open Subtitles | (كاسل)، الأشخاص السيئين يقتحمون منازلهم لجلب أسلحتهم الخاصّة، تنبح الكلاب على الغرباء وأكثر من ثلث ضحايا جرائم قتل الإناث يقتلن على أيدي أزواجهنّ |
As câmaras de segurança mostram os bandidos a largar os carros da fuga aqui às 13:20. | Open Subtitles | لقد أظهرت لنا كاميراتُ المراقبةِ ...بأنَّ الأشخاص السيئين قد تخلصوا من السياراتِ المستعملةِ في الهرب هنا في تمام الساعة "1: |
Se fossemos bandidos, a esta hora já não tinhas cabeça. | Open Subtitles | فلو كنا قطاع الطرق, لفقدت رأسك في الحال |